He told her how he suffered. He knew now the divine malady of love.

“The grace of your thoughts, your magnificent courage, your superb pride, I inhale them like a perfume. It seems to me when you speak that your mind is floating on your lips. Your mind is for me only the odor of your beauty. I have retained the instincts of a primitive man; you have reawakened them. I feel that I love you with savage simplicity.”

She looked at him softly and said nothing. They saw the lights of evening, and heard lugubrious songs coming toward them. And then, like spectres chased by the wind, appeared the black penitents. The crucifix was before them. They were Brothers of Mercy, holding torches, singing psalms on the way to the cemetery. In accordance with the Italian custom, the cortege marched quickly. The crosses, the coffin, the banners, seemed to leap on the deserted quay. Jacques and Therese stood against the wall in order that the funeral train might pass.

The black avalanche had disappeared. There were women weeping behind the coffin carried by the black phantoms, who wore heavy shoes.

Therese sighed:

“What will be the use of having tormented ourselves in this world?”

He looked as if he had not heard, and said:

“Before I knew you I was not unhappy. I liked life. I was retained in it by dreams. I liked forms, and the mind in forms, the appearances that caress and flatter. I had the joy of seeing and of dreaming. I enjoyed everything and depended upon nothing. My desires, abundant and light, I gratified without fatigue. I was interested in everything and wished for nothing. One suffers only through the will. Without knowing it, I was happy. Oh, it was not much, it was only enough to live. Now I have no joy in life. My pleasures, the interest that I took in the images of life and of art, the vivid amusement of creating with my hands the figures of my dreams—you have made me lose everything and have not left me even regret. I do not want my liberty and tranquillity again. It seems to me that before I knew you I did not live; and now that I feel that I am living, I can not live either far from you or near you. I am more wretched than the beggars we saw on the road to Ema. They had air to breathe, and I can breathe only you, whom I have not. Yet I am glad to have known you. That alone counts in my existence. A moment ago I thought I hated you. I was wrong; I adore you, and I bless you for the harm you have done me. I love all that comes to me from you.”

They were nearing the black trees at the entrance to San Niccola bridge. On the other side of the river the vague fields displayed their sadness, intensified by night. Seeing that he was calm and full of a soft languor, she thought that his love, all imagination, had fled in words, and that his desires had become only a reverie. She had not expected so prompt a resignation. It almost disappointed her to escape the danger she had feared.

She extended her hand to him, more boldly this time than before.