The Prime Minister would say to him: “If not for your own sake, be a believer for that of the public. Seriously, my dear Boulingrin, that there are moments when I wonder which of us two is the more credulous in respect of fairies. I never think of them, and you are always talking of them.”
Monsieur de Boulingrin dearly loved the Duchess of Cicogne, wife of the ambassador to Vienna, first lady-in-waiting to the Queen, who belonged to the highest aristocracy of the realm; a witty woman, somewhat lean, and a trifle close, who was losing her income, her estates, and her very chemise at faro. She showed much kindness to Monsieur de Boulingrin, lending herself to an intercourse for which she had no temperamental inclination, but which she thought suitable to her rank, and useful to her interests. Their intrigue was conducted with an art which revealed their good taste, and the elegance of the prevailing morality; the connection was openly avowed, and thereby stripped of all base hypocrisy; but it was at the same time so reserved in appearance that even the severest critics saw no cause for censure in it.
During the time which the Duchess yearly spent on her estate, Monsieur de Boulingrin used to stay in an old pigeon-house, separated from his friend’s château by a sunken road, which skirted a marsh, where by night the frogs among the reeds tuned their diligent voices.
Now, one evening when the last rays of the setting sun were dying the stagnant water with the hue of blood, the Secretary of State for the Treasury saw at the cross-roads three young fairies who were dancing in a circle and singing:
“Trois filles dedans un pré
Mon coeur vole
Mon coeur vole
Mon coeur vole à votre gré.”
They enclosed him within their circle, and their light and airy forms sped swiftly about him. Their faces, in the twilight, were dim and transparent; their tresses shone like the will-o’-the-wisp. They repeated:
“Trois filles dedans un pré!” until, dazed and ready to fall, he begged for mercy.
Then said the most beautiful, opening the circle:
“Sisters, give leave to Monsieur de Boulingrin to pass, that he may go to the castle, and kiss his ladylove.”
He went on without having recognized the fairies, the mistresses of men’s destinies, and a little farther on he met three old beggar women, who were walking bowed low over their sticks; their faces were like three apples roasted in the cinders. From their rags protruded bones which had more dirt than flesh upon them. Their naked feet ended in fleshless toes of immoderate length, like the bones of an ox-tail.