The embroidered rose
Lies on my glove!
"My heart, Monsieur,
Will never rove,
I have promised it
To my own true love."
The embroidered rose
Lies on my glove.
"For me he braves
The wind and the rain;
For me he weaves
A silver chain."
On my 'broidered glove.
Lies the rose again.
Repeating the refrain in chorus, boys and girls danced and leaped in the sunlight. Julien leaned against the trunk of a tree, listening to the sonorous voice of Reine, and could not take his eyes off the singer. When she had ended her song, Reine turned in another direction; but the dancers had got into the spirit of it and could not stand still; one of the men came forward, and started another popular air, which all the rest repeated in unison:
Up in the woods
Sleeps the fairy to-day:
The king, her lover,
Has strolled that way!
Will those who are young
Be married or nay?
Yea, yea!
Carried away by the rhythm, and the pleasure of treading the soft grass under their feet, the dancers quickened their pace. The chain of young folks disconnected for a moment, was reformed, and twisted in and out among the trees; sometimes in light, sometimes in shadow, until they disappeared, singing, into the very heart of the forest. With the exception of Pere Theotime and his wife, who had gone to superintend the furnace, all the guests, including Claudet, had joined the gay throng. Reine and Julien, the only ones remaining behind, stood in the shade near the borderline of the forest. It was high noon, and the sun's rays, shooting perpendicularly down, made the shade desirable. Reine proposed to her companion to enter the hut and rest, while waiting for the return of the dancers. Julien accepted readily; but not without being surprised that the young girl should be the first to suggest a tete-a-tete in the obscurity of a remote hut. Although more than ever fascinated by the unusual beauty of Mademoiselle Vincart, he was astonished, and occasionally shocked, by the audacity and openness of her action toward him. Once more the spirit of doubt took possession of him, and he questioned whether this freedom of manners was to be attributed to innocence or effrontery. After the pleasant friendliness of the midday repast, and the enlivening effect of the dance round the furnace, he was both glad and troubled to find himself alone with Reine. He longed to let her know what tender admiration she excited in his mind; but he did not know how to set about it, nor in what style to address a girl of so strange and unusual a disposition. So he contented himself with fixing an enamored gaze upon her, while she stood leaning against one of the inner posts, and twisted mechanically between her fingers a branch of wild honeysuckle. Annoyed at his taciturnity, she at last broke the silence:
"You are not saying anything, Monsieur de Buxieres; do you regret having come to this fete?"
"Regret it, Mademoiselle?" returned he; "it is a long time since I have had so pleasant a day, and I thank you, for it is to you I owe it."