[28]. “Journal of a Tour in Iceland in the Summer of 1809,” 2d ed., 2 vols., London 1813, by Sir William Jackson Hooker, K.H., D.C.L., L.L.D., &c., the present distinguished Director of the Royal Botanic Garden at Kew.
[29]. See Dasent’s admirable translation of “Burnt Njal,” since published.
[30]. Mr. Brynjúlfsson had the following lines—intimating the hopelessness of searching for the treasure concealed below—repeated to him, when recently visiting the locality. They are thus literally rendered by him into English.
| “Thrasa kista audug er | “Thrasi’s chest wealthy is |
| Under forsi Skoga | Under foss of Skogar; |
| Hver sem thángad fyrsti fer | Whosoever thither first goes |
| Fiflsku hefir nóga.” | Foolishness has enough.” |
[31]. There was a slight eruption of this mountain on March 23, 1861, which only lasted a few days. The smoke and sulphurous gases which it exhaled tarnished metal at 50 miles distance.
[32]. See [illustration], p. 160.
[33]. See [illustration] p. 134, where Skaptár is represented as rising in the distance, over a hill-range on the other side of a level plain, which in the wood-cut resembles and might be mistaken for water.
[34]. This also happened during the eruption of Hekla in 1693.
[35]. “Greenland, Iceland, and Faröe,” pp. 38-42: chiefly abridged from Stephenson’s “Account of the Eruption,” published at Copenhagen in 1785, which will be found translated in Hooker’s Journal, vol. ii., 124-261. See also Henderson, vol. i., pp. 272-290; and Gliemann, pp. 107-109.
[36]. Second ed. published in 1841.