OF HIS LADY’S OLD AGE.

RONSARD.

When you are very old, at evening
You’ll sit and spin beside the fire, and say,
Humming my songs, ‘Ah well, ah well-a-day!
When I was young, of me did Ronsard sing.’
None of your maidens that doth hear the thing,
Albeit with her weary task foredone,
But wakens at my name, and calls you one
Blest, to be held in long remembering.

I shall be low beneath the earth, and laid
On sleep, a phantom in the myrtle shade,
While you beside the fire, a grandame grey,
My love, your pride, remember and regret;
Ah, love me, love! we may be happy yet,
And gather roses, while ’t is called to-day.

SHADOWS OF HIS LADY.

JACQUES TAHUREAU.

Within the sand of what far river lies
The gold that gleams in tresses of my Love?
What highest circle of the Heavens above
Is jewelled with such stars as are her eyes?
And where is the rich sea whose coral vies
With her red lips, that cannot kiss enough?
What dawn-lit garden knew the rose, whereof
The fled soul lives in her cheeks’ rosy guise?

What Parian marble that is loveliest
Can match the whiteness of her brow and breast?
When drew she breath from the Sabæan glade?
Oh happy rock and river, sky and sea,
Gardens, and glades Sabæan, all that be
The far-off splendid semblance of my maid!

APRIL.

RÉMY BELLEAU, 1560.