He found learning on its deathbed and he restored and revived it, saving erudition from the natural contempt of men by the royal example of a great statesman, sportsman, and warrior. It was plain to the world that, in spite of the human tendency to despise books, learning was not merely an affair for shavelings in cloisters, for the great king himself loved reading and writing.

The Anglo-Saxon Chronicle.

To the influence of Alfred is attributed, with much probability, the organization of the earlier parts of the "Anglo-Saxon Chronicle," which briefly tells the history of the country from year to year. There were several versions of these annals, containing the most notable events of each year. It seems that copies of one manuscript, containing the remotest events, beginning with the invasion of Britain by Julius Cæsar, and going on to Alfred's own age, were given to several monasteries. In each the scribe afterwards continued to make, as it were, a diary of the chief occurrences, and, later, various additions about past events would be inserted in various religious houses, so that the dates are not always to be trusted. After the year of Alfred's birth, the records become more full. In his "Life of Alfred," Asser turned much of the "Chronicle" for Alfred's reign into Latin: the materials of the "Chronicle," therefore, existed in his day (an early part of it was by a Northumbrian writer). The "Chronicle" now exists in several versions, done by various hands in various monasteries. Some "Chronicles" are lost, such as that of Kent, whence much matter has been borrowed by that of Peterborough, which is the longest, and reaches the year 1154.

The early entries in the "Chronicle" are very short: here is the history of the year 774.

"In this year a red Cross appeared in the heavens after sunset; and in this year the Mercians and Kentish men fought at Otford, and wondrous serpents were seen in the South Saxons' land."

This reads like a journal kept by a child. In later days events are recorded at more length, such as fights with the Danes; meetings of the Witanagemot, or great Council of the Wise; slayings of Kings and Earls; even foreign facts of interest about Popes and Emperors. But as late as 1066, the chronicler is brief enough, when he tells how William, Count of Normandy, sailed to Pevensey on Michaelmas Eve.

"This was then made known to King Harold, and he gathered a great army, and came to meet Count William at the hoar apple tree. And William came against him unawares, ere his people were in battle order. But the king, nevertheless, fought boldly against him with those men who would follow him, and there was a great slaughter made on each side. There were slain King Harold, and Earl Leofwine his brother, and Earl Gyrth his brother, and many good men; and the French held possession of the place of carnage, as to them God granted for the people's sins." We who write long books about a single battle, such as Waterloo, are surprised by the brevity of the "Chronicle".

Some seventy years later, just before it ends, the "Chronicle" has a long and famous passage about the cruel oppressions in Stephen's reign (1137). By that date the language has changed so much, that the meaning can easily be made out, even by readers who do not know Anglo-Saxon. The style of the "Chronicle" is always extremely simple, and the good monks are usually more interested in events affecting their own monasteries, than in matters which are of more importance to the history of the country. Nevertheless, there are records of periods in the "war-age" when the Danes were burning, plundering, and slaying through England, and there are characters of great interest among the kings, earls, and counsellors, lay or clerical, of whom we should know little or nothing if the monks had ceased to make their entries in the "Chronicle". To students of language, with its dialects and changes, the "Chronicle" is priceless, and a few poems and ballads are contained in its pages.

The most famous poem in the "Chronicle" is on the battle of Brunanburh (937), when the English, under Æthelstan, defeated the Scots and Danes. This song, translated by Tennyson, does not so much describe the fighting as the triumph after the battle.

Five lay
On that battle-stead,
Young kings
By swords laid to sleep:
So seven eke
Of Olaf's earls,
Of the country countless
Shipmen and Scots.