It may be added that in Greece, as in France, some poets adapt into the adventures of their heroes world-old Märchen, as in the Odyssey, and in the cycle of the parents of Charles.

In the French, as in the Greek epics, we have such early traits of poetry as the textual repetition of speeches, and the recurring epithets, "swift-footed Achilles," "Charles of the white beard," "blameless heroes" (however blamable). Ladies, however old, are always "of the clear face." Thus the technical manners of the French and Greek epics are closely parallel; they only differ in the exquisite art of Homer, to which no approach is made by the French poets.

The French authors of epic, even more than Homer, abound in episodes much more distracting than those of the Iliad. Of blood and wounds, of course, both the French and the Greek are profuse: they were writing for men of the sword, not for modern critics. Indeed, the battle pieces of France almost translate those of Homer. The Achaean "does on his goodly corslet"; the French knight "sur ses espalles son halberc li colad." The Achaean, with his great sword, shears off an arm at the shoulder. The French knight—

"Trenchad le braz, Parmi leschine sun grant espee li passe."

The huge shield of Aias becomes cele grant targe duble in France, and the warriors boast over their slain in France, as in the Iliad. In France, as in Greece, a favourite epic theme was "The Wrath" of a hero, of Achilles, of Roland, of Ganelon, of Odysseus and Achilles wrangling at a feast to the joy of Agamemnon, "glad that the bravest of his peers were at strife." {Footnote: Odyssey, VIII. 75-7s {sic}.}

Of all the many parallels between the Greek and French epics, the most extraordinary is the coincidence between Charles with his peers and Agamemnon with his princes. The same historical conditions occurred, at an interval of more than two thousand years. Agamemnon is the Bretwalda, the Over-Lord, as Mr. Freeman used to say, of the Achaeans: he is the suzerain. Charles in the French epics holds the same position, but the French poets regard him in different lights. In the earliest epic, the Chanson de Roland, a divinity doth hedge the famous Emperor, whom Jeanne d'Arc styled "St. Charlemagne." He was, in fact, a man of thirty-seven at the date of the disaster of Roncesvaux, where Roland fell (778 A.D.). But in the tradition that has reached the poet of the chanson he is a white-bearded warrior, as vigorous as he is venerable. As he rules by advice of his council, he bids them deliberate on the proposals of the Paynim King, Marsile—to accept or refuse them. Roland, the counterpart of Achilles in all respects (Oliver is his Patroclus), is for refusing: Ganelon appears to have the rest with him when he speaks in favour of peace and return to France out of Spain. So, in the Iliad (II.), the Achaeans lend a ready ear to Agamemnon when he proposes the abandonment of the siege of Troy. Each host, French and Achaean, is heartily homesick.

Ganelon's advice prevailing, it is necessary to send an envoy to the Saracen court. It is a dangerous mission; other envoys have been sent and been murdered. The Peers, however, volunteer, beginning with the aged Naismes, the Nestor of the Franks. His offer is not accepted, nor are those of Oliver, Roland, and Turpin. Roland then proposes that Ganelon shall be sent; and hence arises the Wrath of Ganelon, which was the ruin of Roland and the peers who stood by him. The warriors attack each other in speeches of Homeric fury. Charles preserves his dignity, and Ganelon departs on his mission. He deliberately sells himself, and seals the fate of the peers whom he detests: the surprise of the rearguard under Roland, the deadly battle, and the revenge of Charles make up the rest of the poem. Not even in victory is Charles allowed repose; the trumpet again summons him to war. He is of those whom Heaven has called to endless combat—

"Their whole lives long to be winding
Skeins of grievous wars, till every soul of them perish,"

in the words of Diomede.

Such is the picture of the imperial Charles in one of the oldest of the French epics. The heart of the poet is with the aged, but unbroken and truly imperial, figure of St. Charlemagne—wise, just, and brave, a true "shepherd of the people," regarded as the conqueror of all the known kingdoms of the world. He is, among his fierce paladins, like "the conscience of a knight among his warring members." "The greatness of Charlemagne has entered even into his name;" but as time went on and the feudal princes began the long struggle against the French king, the poets gratified their patrons by degrading the character of the Emperor. They created a second type of Charles, and it is the second type that on the whole most resembles the Agamemnon of the Iliad.