[{15c}] Op. cit. i. 46-81.

[{16}] M. R. R. i. 160.

[{17}] Erratum: This is erroneous. See Contributions, &c., vol. i. p. 6, where Mr. Max Müller writes, ‘Tuna means eel.’ This shows why Tuna, i.e. Eel, is the hero. His connection, as an admirer, with the Moon, perhaps remains obscure.

[{18}] Phonetically there may be ‘no possible objection to the derivation of Απολλων from a Sanskrit form, *Apa-var-yan, or *Apa-val-yan’ (ii. 692); but, historically, Greek is not derived from Sanskrit surely!

[{20a}] Mythologische Forschungen, p. 275.

[{20b}] Baumkultus, p. 297. Berlin: 1875.

[{21a}] Antike Wald- und Feldkulte, p. 257. Referring to Baumkultus, p. 297.

[{21b}] Oriental and Linguistic Studies, second series, p. 160. La Religion Védique, iii. 293.

[{22}] 1, viii. cf. i. 27.

[{23}] Riv. Crit. Mensile. Geneva, iii. xiv. p. 2.