“For you, madam,” said Prigio in a stately way to Lady Molinda, “in less than a week I trust we shall be taking our vows at the same altar, and that the close of the ceremony which finds us cousins will leave us brother and sister.”
Poor Molinda merely stared; for she could not imagine what he meant. In a moment he was gone; and having taken, by the king’s permission, the flying carpet, he was back at the ambassador’s house in Gluckstein.
CHAPTER XVII.—The Black Cat and the brethren
WHO was glad to see the prince, if it was not Lady Rosalind? The white roses of her cheeks turned to red roses in a moment, and then back to white again, they were so alarmed at the change. So the two went into the gardens together, and talked about a number of things; but at last the prince told her that, before three days were over, all would be well, or all would be over with him. For either he would have brought his brothers back, sound and well, to Falkenstein, or he would not survive his dishonour.
“It is no more than right,” he said; “for had I gone first, neither of them would have been sent to meet the monster after I had fallen. And I should have fallen, dear Rosalind, if I had faced the Firedrake before I knew you.”
Then when she asked him why, and what good she had done him, he told her all the story; and how, before he fell in love with her, he didn’t believe in fairies, or Firedrakes, or caps of darkness, or anything nice and impossible, but only in horrid useless facts, and chemistry, and geology, and arithmetic, and mathematics, and even political economy. And the Firedrake would have made a mouthful of him, then.
So she was delighted when she heard this, almost as much delighted as she was afraid that he might fail in the most difficult adventure. For it was one thing to egg on a Remora to kill a Firedrake, and quite another to find the princes if they were alive, and restore them if they were dead!