We reply, that man is the author (in the main) to whom the works are attributed by every voice of his own generation which mentions them, namely, the only William Shakespeare that, from 1593 to the early years of the second decade of the following century, held a prominent place in the world of the drama. His authorship is explicitly vouched for by his fellow-players, Heminge and Condell, to whom he left bequests in his will; and by his sometime rival, later friend, and always critic, Ben Jonson; Heywood, player and playwright and pamphleteer, who had been one of Henslowe’s “hands,” and lived into the Great Rebellion, knew the stage and authors for the stage from within, and his “mellifluous Shakespeare” is “Will,” as his Beaumont was “Frank,” his Marlowe “Kit,” his Fletcher, “Jack.” The author of Daiphantus (1604), mentioning the popularity of Hamlet, styles it “one of friendly Shakespeare’s tragedies.” Shakespeare, to him, was our Will clearly, a man of known and friendly character. The other authors of allusions did not need to say who their “Shakespeare” was, any more than they needed to say who Marlowe or any other poet was. We have examined the possibly unprecedented argument which demands that they who mention Shakespeare as the poet must, if they would enlighten us, add explicitly that he is also the actor.
“But all may have been deceived” by the long conspiracy of the astute Bacon, or the Nameless One. To believe this possible, considering the eager and suspicious jealousy and volubility of rival playwrights, is to be credulous indeed. The Baconians, representing Will almost as incapable of the use of pen and ink as “the old hermit of Prague,” destroy their own case. A Will who had to make his mark, like his father, could not pose as an author even to the call-boy of his company. Mr. Greenwood’s bookless Will, with some crumbs of Latin, and some power of “bumbasting out a blank verse,” is a rather less impossible pretender, indeed; but why and when did the speaker of patois, the bookless one, write blank verse, from 1592 onwards, and where are his blank verses? Where are the “works” of Poet-Ape? As to the man, even Will by tradition, whatever it may be worth, he was “a handsome, well-shaped man; very good company, and of a very ready and pleasant, smooth wit.” To his fellow-actors he was “so worthy a friend and fellow” (associate). To Jonson, “he was, indeed, honest, and of an open and free nature; had an excellent phantasy, brave notions, and gentle expressions, wherein he flowed so freely that sometimes it was necessary he should be stopped.” If Jonson here refers, as I suppose he does, to his conversation, it had that extraordinary affluence of thoughts, each mating itself with as remarkable originality of richly figured expressions, which is so characteristic of the style of Shakespeare’s plays. In this prodigality he was remote indeed from the style of the Greeks; “panting Time toils after him in vain,” and even the reader, much more the listener, might say, sufflaminandus est; “he needs to have the brake put on.” [287a]
Such, according to unimpeachable evidence, was Will. Only despair can venture the sad suggestion that, under the name of Shakespeare, Ben is here speaking of Bacon, as “falling into those things which could not escape laughter . . . which were ridiculous.” But to this last poor shift and fantastic guess were the Anti-Willians and Baconians reduced.
Such was Shakespeare, according to a rival.
But it is “impossible” that a man should have known so much, especially of classical literature and courtly ways, and foreign manners and phrases, if he had no more, at most, than four or five years at a Latin school, and five or six years in that forcing-house of faculty, the London of the stage, in the flush of the triumph over the Armada.
“With innumerable sorts of English books and infinite fardles of printed pamphlets this country is pestered, all shops stuffed, and every study furnished,” says a contemporary. [288a] If a doubter will look at the cheap and common books of that day (a play in quarto, and the Sonnets of Shakespeare, when new, were sold for fippence) in any great collection; he will not marvel that to a lover of books, poor as he might be, many were accessible. Such a man cannot be kept from books.
If the reader will look into “the translations and imitations of the classics which poured from the press . . . the poems and love-pamphlets and plays of the University wits” (when these chanced to be printed), “the tracts and dialogues in the prevailing taste,” [288b] he will understand the literary soil in which the genius of Shakespeare blossomed as rapidly as the flowers in “Adonis’ garden.” The whole literature was, to an extent which we find tedious, saturated with classical myths, anecdotes, philosophic dicta—a world of knowledge of a kind then “in widest commonalty spread,” but now so much forgotten that, to Baconians and the public, such lore seems recondite learning.
The gallants who haunted the stage, and such University wits as could get the money, or had talent (like Crichton) to “dispute their way through Europe,” made the Italian tour, and, notoriously, were “Italianate.” They would not be chary of reminiscences of Florence, Venice, and Rome. Actors visited Denmark and Germany. No man at home was far to seek for knowledge of Elsinore, the mysterious Venetian “tranect or common ferry,” the gondolas, and the Rialto. There was no lack of soldiers fresh and voluble from the foreign wars. Only dullards, or the unthinking, can be surprised by the ease with which a quick-witted man, having some knowledge of Latin, can learn to read a novel in French, Italian, or Spanish. That Shakespeare was the very reverse of a dullard, of the clod of Baconian fancy, is proved by the fact that he was thought capable of his works. For courtly manners he had the literary convention and Lyly’s Court Comedies, with what he saw when playing at the Court and in the houses of the great. As to untaught nobility of manners, there came to the Court of France in 1429, from a small pig-breeding village on the marches of Lorraine, one whose manners were deemed of exquisite grace, propriety, and charm, by all who saw and heard her: of her manners and swift wit and repartee, the official record of her trial bears concordant evidence. Other untaught gifts she possessed, and the historic record is unimpeached as regards that child of genius, Jeanne d’Arc.
“Ne me dites jamais cette bête de mot, impossible,” said Napoleon: it is indeed a stupid word where genius is concerned.
If intellectual “miracles” were impossible to genius, even Bacon could not have been and done all that he was and did, and also the author of the Shakespearean plays and poems; even Ben could not have been the scholar that he was. For the rest, I need not return on my tracks and explain once more such shallow mysteries as the “Silence of Philip Henslowe,” and the lack of literary anecdotage about Shakespeare in a stupendously illiterate country town. Had Will, not Ben, visited Drummond of Hawthornden, we should have matter enough of the kind desired.