From the 'Mabinogion.'

Transcriber's Notes:

Inconsistencies in hyphenation of words preserved. (cowhouse, cow-house; farmhouse, farm-house; maybe, may-be; seaweeds, sea-weeds)

The page numbers in the List of Illustrations give the page in the original text which full-page illustrations faces or, in the case of illustrations within text, the page where the illustration is located. The links in the List of Illustrations navigate to the illustration directly and not to the page anchor of the page shown in the List. In the original text, black and white full-page illustrations and blank pages were unnumbered but included in the page number count, hence the gaps in page number anchors. The illustrations have been moved as necessary to a suitable nearby paragraph break. This may cause some page number anchors to be unusually close together.

Pg. 44, "money" changed to "monkey" as inferred from context. (till the monkey came again.)

Pg. 45, comma inserted in sentence to make sense clearer. (Why, isn't your heart here?)

Pg. 66, story A LOST PARADISE, name of author "Sebillot" changed to "Sébillot" to match spelling in A FRENCH PUCK and THE STORY OF A VERY BAD BOY.

Pg. 80, inserted closing single quote mark. (we have a good start.')

Pg. 102, "botttom" changed to "bottom". (and the bottom of the draw-well)

Pg. 116, name "Touéno-Buéno" (2 occurrences on this page) is spelled "Touéno-Bouéno" elsewhere in the chapter. Original text preserved.