‘It is not its fault!’ said the bandmaster; ‘it keeps very good time and is quite after my style!’

Then the artificial bird had to sing alone. It gave just as much pleasure as the real one, and then it was so much prettier to look at; it sparkled like bracelets and necklaces. Three-and-thirty times it sang the same piece without being tired. People would like to have heard it again, but the Emperor thought that the living Nightingale should sing now—but where was she? No one had noticed that she had flown out of the open window away to her green woods.

‘What SHALL we do!’ said the Emperor.

And all the Court scolded, and said that the Nightingale was very ungrateful. ‘But we have still the best bird!’ they said and the artificial bird had to sing again, and that was the thirty-fourth time they had heard the same piece. But they did not yet know it by heart; it was much too difficult. And the bandmaster praised the bird tremendously; yes, he assured them it was better than a real nightingale, not only because of its beautiful plumage and diamonds, but inside as well. ‘For see, my Lords and Ladies and your Imperial Majesty, with the real Nightingale one can never tell what will come out, but all is known about the artificial bird! You can explain it, you can open it and show people where the waltzes lie, how they go, and how one follows the other!’

‘That’s just what we think!’ said everyone; and the bandmaster received permission to show the bird to the people the next Sunday. They should hear it sing, commanded the Emperor. And they heard it, and they were as pleased as if they had been intoxicated with tea, after the Chinese fashion, and they all said ‘Oh!’ and held up their forefingers and nodded time. But the poor fishermen who had heard the real Nightingale said: ‘This one sings well enough, the tunes glide out; but there is something wanting—I don’t know what!’

The real Nightingale was banished from the kingdom.

The artificial bird was put on silken cushions by the Emperor’s bed, all the presents which it received, gold and precious stones, lay round it, and it was given the title of Imperial Night-singer, First from the left. For the Emperor counted that side as the more distinguished, being the side on which the heart is; the Emperor’s heart is also on the left.

And the bandmaster wrote a work of twenty-five volumes about the artificial bird. It was so learned, long, and so full of the hardest Chinese words that everyone said they had read it and understood it; for once they had been very stupid about a book, and had been trampled under foot in consequence. So a whole year passed. The Emperor, the Court, and all the Chinese knew every note of the artificial bird’s song by heart. But they liked it all the better for this; they could even sing with it, and they did. The street boys sang ‘Tra-la-la-la-la, and the Emperor sang too sometimes. It was indeed delightful.

But one evening, when the artificial bird was singing its best, and the Emperor lay in bed listening to it, something in the bird went crack. Something snapped! Whir-r-r! all the wheels ran down and then the music ceased. The Emperor sprang up, and had his physician summoned, but what could HE do! Then the clockmaker came, and, after a great deal of talking and examining, he put the bird somewhat in order, but he said that it must be very seldom used as the works were nearly worn out, and it was impossible to put in new ones. Here was a calamity! Only once a year was the artificial bird allowed to sing, and even that was almost too much for it. But then the bandmaster made a little speech full of hard words, saying that it was just as good as before. And so, of course, it WAS just as good as before. So five years passed, and then a great sorrow came to the nation. The Chinese look upon their Emperor as everything, and now he was ill, and not likely to live it was said.

Already a new Emperor had been chosen, and the people stood outside in the street and asked the First Lord how the old Emperor was. ‘P!’ said he, and shook his head.