"Yes. Put into English characters, the inscription runs: 'Ulf suarti risti krus thana aft Fiak sun sin.' That is to say: 'Black Ulf raised this cross for Fiak his son.'"

"I wish we knew who they were," said Isobel. "The son must have died first. Perhaps he was killed in battle, and then his father would put up this cross. How very sorry he must have felt!"

"Very," said the colonel sadly—"especially if he were his only son. It is hard to see the green bough taken while the old branch is spared."

"My father died fighting," said Isobel softly. "But his grave is ever so far away in South Africa."

"And so is my son's. Death reaps his harvest, and hearts are as sore, whether it is the twentieth century or the tenth. Customs change very little. We put up monuments to show the resting-places of those we love, and a thousand years ago Black Ulf raised this cross that Fiak his son should not be forgotten."

"And he's not forgotten," said Isobel, "because we've found it all this long time afterwards. I didn't know what it meant until you told me. I'm so glad I can read it now. I want to tell mother; she likes old monuments, or any kind of old things."

"She has evidently taught you to think and to use your eyes," said the colonel, "or you would not have copied the inscription, and then I might never have discovered the stone."

"What a pity that would have been!" returned Isobel. "I was very lucky to find it. Do you think it makes up a little for the maidenhair?"

"Completely; though, remember, I didn't blame you for that incident. It was your friends—the same young ruffians, I believe, who are racing up the sands now, dragging some carcass behind them."

"Oh! they're coming back for tea," cried Isobel. "And I forgot all about the kettle! I hope it hasn't boiled away. I ought to go. You haven't told me yet, please, what you would like us to bring you instead of rent for the island. I should like to know, so that I can tell the others."