[757] iii. 18.—In the story, i. 20, we are told that the lamb fled away into the forest with the he-goat, because its master took the skin off one of its sides (that is, the wool). The lambs appear in the morning and in the evening with luminous wool; they are sheared during the night.

[758] Afanassieff, ii. 4; iv. 17.

[759] The walnut-tree is also found in relation with the goat in a fable of Afanassieff, ii. 1, that of the accused who exculpate themselves by inculpating others. The cock and the hen gather nuts together; the cock throws one which strikes the hen on the ear; the hen weeps; a boiard asks the reason; the hen accuses the cock, the cock accuses the walnut-tree, the walnut-tree accuses the goat, the goat accuses the shepherd, the shepherd accuses the housewife, the housewife accuses the hog, the hog accuses the wolf, the wolf accuses God, but beyond God it is impossible to go.—In another jest in verse, intended to exercise the memory and loosen the tongue, and given by Afanassieff, iv. 16, we find the goat in connection with hazel-nuts. The he-goat begins to complain that the she-goat does not come back with the hazel-nuts (níet kaszi s ariehami); the song goes on to say, that the he-goat will send the wolf to find the she-goat, the bear after the wolf, the men after the bear, the oak-tree after the men, the axe after the oak-tree, the grindstone after the axe, the fire after the grindstone, the water after the fire, and the hurricane after the water; then the hurricane sends the water, the water the fire, the fire burns the grindstone, the stone grinds the axe, the axe cuts down the oak-tree, the oak-tree made into a stick (as we have already seen in Chapters I. and II.) beats the men, the men shoot against the bear, the bear fights with the wolves, the wolves hunt the she-goat, and here the she-goat comes back with the hazel-nuts (vot kasza s ariehami).

[760]

Ah vi, dietuski,
Moi batiuski
Ataprìtessia
Atamknítessia;
Vasha mat prishlá
Malaká prinieslá
Polni baká malaká,
Polni ragá tvaragá
Polni kopitzi vaditzi.

[761] Afanassieff, vi. 17.

[762] In the story, ii. 32 of Afanassieff, a similar voice has the same effect as that of the ass; it terrifies all the other animals. However, here, a goat that has been shorn is alone spoken of,—that is, the goat which has lost its hair or luminous wool, the thundering goat-cloud.—In the twenty-fifth story of the first book of the Narodnija iusznoruskija Skazki (Popular Stories of South Russia), edited by Rudcenko, Kiev, 1869, the goat terrifies by its voice the first fox and then the wolf, until she herself is terrified by the voice of the cock. (The morning sun, personified in the cock, destroys the she-goat of night.)

[763] Afanassieff, iii. 15.—She sends them to the pasturage; a young blacksmith, who is in her power, adopts the follow mode of deliverance: He puts his pelisse on outside-in, feigns himself a sheep, and passes out with the other sheep, escaping thus from the witch: the young sun comes out at morn like a shepherd-hero among the sheep. Thus Odysseus delivers himself from the grotto of Polyphemos with his companions, by hiding himself among the flock which comes out of it.

[764] Cfr. the eleventh of the Novelline di Santo Stefano di Calcinaia, where we have the lamb instead of the kid.

[765] A very interesting variation of this is contained in another unpublished story which I heard from a certain Marianna Nesti of Fucecchio in Tuscany.