—AND THAT WAS THE BEGINNING OF A GREAT FRIENDSHIP”

“At that time my master was riding a brown camel, the one that had brought him to Katsina. But I had noticed that he watched me while we plodded along the trail, and, therefore, I was not altogether surprised when, before starting one morning, I was taken before him without any load. Perhaps the men-people of the Emir had told him I could run very fast and had been ridden; for, in a little, his riding-saddle was placed on my back, made to fit me, and strapped securely. I made no move in protest, for past experience had taught me that it is far better to be ridden by a master than to carry a load that is nearly twice the weight. While I was still seated on the ground he came and spoke to me in his strange voice, while, for the first time, I felt his hand caress my neck and knew, even in that momentary touch, that he was not cruel.

“My new master rode me all that day—and that was the beginning of a great friendship. He would go nowhere without me afterwards, and I cannot count the days I carried him over the unfrequented seas of the desert, either with the caravan, or on long hunting trips that he sometimes made alone.

“At first my master did not ride so easily as the camel-men of our land, being more stiff and ungiving of poise; but, as he became familiar with my gait, that alien insensibility passed and we travelled as one.

“I found I had one fault that annoyed my master. Through being badly frightened, when young, by an evil-smelling animal that pounced at me, I could not refrain from being startled whenever I saw any black object close to me on the sand. At such times I would suddenly plunge madly and retreat, while my master said quick words and bore hard on the rein. Then he would persevere until he had forced me to go nearer and nearer to the object I dreaded; until I could see that it was only a tree-stump or a rock and could not harm me. Nevertheless, it took me many months to overcome this impulse of fright, though, always, my master persevered to show me there was no actual danger.

“It was chiefly on account of this trait that I was given the name by which my master called me: Feri n’Gashi, which, I believe, meant ‘White Feather’ in native tongue, and this, in his language, was a term applied to anyone showing signs of cowardice. But the name also referred to my white coat of hair. My master often spoke in a curious tongue that was foreign to me, but, as time went on, I came to understand that he gradually lost all thought of associating my name with any insinuation of fear.

“Moon followed moon in the wilderness, and time, and close association, brought thorough understanding. And I came to love my master, as I am sure he loved me. He was often kind in the hardest hours of stress, when I was grievously hungry and leg-weary, and apt to lose heart altogether in the interior of the terrible desert. He would dismount for an hour or more, sometimes, and search in the surroundings for a few handfuls of vegetation which he would bring to me to eat, while I kept on along with the others of the caravan. And at nights, if he could manage it, he brought me tit-bits that I saw the others did not get.

“And so it came about that I always watched my master wherever he happened to be; and that was in many places, for he was ever restless, and never idle. When we were turned loose at an encampment, to find what grazing we could pick up, I would raise my head whenever I saw him afar off, returning on foot from hunting for meat, or the curious things that he gathered—all of which had different and alarming scents to my inquiring nostrils—and when he reached the encampment I would leave my comrades and go to see him, for he would surely pat me kindly, while, sometimes, when there was sufficient water, he allowed me to drink from the basin he had washed in; and that was sweet in the desert, although the portion was ever so little.

“As the long, long journey progressed, through distance of time too great to count, many of my comrades weakened and fell out, and some died; and there came a time when only a few were left. Like all my comrades, I had vastly changed by then, being lean, and tired out by constant strain of travel, lack of sufficient food, and worry through fear of the unknown country we traversed. And, at nights, in my anxiety, I sometimes sought my master when he slept, and, after sniffing him to be assured of his presence, would lie down to rest near at hand, gaining thereby confidence and some comfort.

“It was during this period of ever-increasing strain that my master met with a distressing accident. To carry the loads of my dead or exhausted comrades, some fresh camels were collected from men-people of a rocky land of name I did not comprehend. They were animals of a wild region, and had been long free on the ranges, so that they greatly feared the hand of men-people. When they first felt the weight of my master’s boxes on their backs they plunged wildly in all directions, and everything was scattered to the ground. Yet patiently the men-people worked with them, coaxing and replacing the fallen loads; until, finally, we were all led into line ready to start. But just at that moment there was further disaster and a wild stampede, and my master, holding hard to the head of the maddest brute of all, was suddenly kicked to the ground as the animal plunged free. And there he lay, while others rushed blindly over him in their consternation, trampling him underfoot, until a quick-witted camel-man rushed in and dragged him clear; which, mayhap, saved his life. Then it was seen that he was bleeding profusely, and could no longer walk.