The increasing poverty and hardships which surrounded the exiles, to say nothing of the lonely desolation of their lives, could not be kept out of the Empress’s letters, although she tried to write cheerfully. I could read, in the growing discursiveness of her contraband letters, the disturbed and abnormal condition of her usual keen and concise mind. On December 15, 1917, she wrote:

Dearest little one: Again I am writing to you, and you must thank —— and reply carefully. My maids are not yet allowed to come to me, although they have been here eleven days. I don’t know how it will come out. Isa (Baroness Buxhoevden, lady in waiting) is ill again. I hear that she will be allowed in when she arrives, as she has a permis, but I doubt it. I understand your wounded feelings when she did not go to see you, but does she know your address? She is timid, and her conscience in regard to you is not quite clear. She remembers perhaps my words to her last Autumn that there might come a time when she too would be taken from me and not allowed to return. She lives in the Gorochovaia with a niece. Zizi Narishkine (a former lady in waiting) lives in the Sergievskja, 54.

I hope you will receive the things we sent for Christmas. Anna and Wolkoff helped me to send the parcels, the others I sent through ——, so I make use of the opportunity to write to you. Be sure to write when you receive them. I make a note in my book whenever I write. I have drawn some postcards. Did you receive them? One of these days I shall send you some flour.

It is bright sunshine and everything glitters with hoar frost. There are such moonlight nights, it must be ideal on the hills. But my poor unfortunates can only pace up and down the narrow yard. How I long to take Communion. We took it last on October 22, but now it is so awkward, one has to ask permission before doing the least thing. I am reading Solomon and the writings of St. Seraph, every time finding something new. How glad I am that none of your things got lost, the albums I left with mine in the trunk. It is dreary without them, but still better so, for it would hurt to look at them and remember. Some thoughts one is obliged to drive away, they are too poignant, too fresh in one’s memory. All things for us are in the past, and what the future holds I cannot guess, but God knows, and I have given everything into His keeping. Pray for us and for those we love, and especially for Russia when you are at the shrine of the “All-Hearing Virgin.” I love her beautiful face. I have asked Chemoduroff to take out a prayer (slip of paper with names of you all) on Sunday.

Where is your poor old Grandmamma? I often think of her in her loneliness, and of your stories after you had been to see her. Who will wish you a happy Christmas on the telephone? Where is Serge and his wife? Where is Alexander Pavlovitch? Did you know that Linewitch had married, and Groten also, straight from the Fortress? Have you seen Mania Rebinder? This Summer they were still at Pavlovskoie, but since we left we have heard nothing of them. Where are Bishops Isidor and Melchisedek? Is it true that Protopopoff has creeping paralysis? Poor old man, I understand that he has not been able to write anything yet, his experiences being too near. Strange are our lives, are they not? One could write volumes.

Zinaida Tolstoaia and her husband have been in Odessa for some time. They write frequently, dear people. Rita Hitrovo is staying with them, but she scarcely writes at all. They are expecting Lili Dehn soon, but I have heard nothing from her for four months. One of our wounded, Sedloff, is also in Odessa. Do you know anything of Malama?[15] Did Eristoff give you Tatiana’s letter? Baida Apraxin and the whole family except the husband are in Yalta. He is in Moscow at the church conference. Professor Serge Petrovitch is also in Moscow. Petroff was, and Konrad is, in Tsarskoe. There too is Marie Rudiger Belaieff. Constadious, our old general, is dead. I try to give you news of all, though you probably know more than I do.

The children wear the brooches that Mme. Soukhomlinoff sent them. Mine I hung over a frame. Do you ever see old Mme. Orloff? Her grandson John was killed, and her Alexei is far away. It is sad for the poor old woman.

I am knitting stockings for the small one (Alexei). He asked for a pair as all his are in holes. Mine are warm and thick like the ones I gave the wounded, do you remember? I make everything now. Father’s trousers are torn and darned, the girls’ under-linen in rags. Dreadful, is it not? I have grown quite gray. Anastasie, to her despair, is now very fat, as Marie was, round and fat to the waist, with short legs. I do hope she will grow. Olga and Tatiana are both thin, but their hair grows beautifully so that they can go without scarfs. Fancy that the papers say that Prince Volodia Troubetskoy has joined Kaledin with all his men. Splendid! I am sure that N. D.[16] will take part also now that he is serving in Odessa. I find myself writing in English, I don’t know why. Be sure to burn all these letters as at any time your house may be searched again.