Also—

My beloved darling. How happy we are to get news from you. I hope you got my letters. I think often of you and pray God to keep you from all harm and help you. I am glad you know the Eristoffs now. We get such good letters from Zina, she writes so well. There are many sadnesses in these days. God be with you. It is very cold. Papa wears his Cossack uniform and we remember how much you liked it. I kiss you tenderly, and love you, and congratulate you on your dear name day.

T.

From the Grand Duchess Marie Nicolaevna.

Good morning, my darling! What a long time since I have written to you, and how glad I was to get your little letter. It is very sad we don’t see each other, but God will arrange for us to meet, and what joy it will be then. We live in the house where you have been. Do you remember the rooms? They are quite comfortable when a little arranged. We walk out twice every day. Some of the people here are kind. Every day I remember you, and love you very much. Mr. Gibbs gave us photographs he made of you—it was so nice to have them. Your perfumes remind us so much of you. I wish you every blessing from God, and kiss you tenderly. Don’t be sad. Love to all yours.

Your loving Marie.

My darling beloved, how are you? We are all well, walk much in the yard, and have a little hill down which we can slide. There is much frost these days so Mama sits at home. You will probably get this in February, so I congratulate you on your name day. God help you in future and bless you. We always remember and speak of you. May God guard all your ways. Don’t be sad, dear. All will be well, and we shall be together again. I kiss you tenderly.

Marie.

Alexei wrote that same month of January, 1918:

My darling Annia. We are so glad to have news from you, and to hear that you got all our things. Today there are 29 degrees of frost, a strong wind, and sunshine. We walked, and I went on skees in the yard. Yesterday I acted with Tatiana and Gilik a French piece. We are now preparing another piece. We have a few good soldiers with whom I play games in their rooms. Kolia Deravenko comes to me on holidays. Nagorini, the sailor, sleeps with me. As servants we have Wolkoff, Sednoff, Troup, and Chemoduroff. It is time to go to lunch. I kiss and embrace you. God bless you.