A door swinging on its hinges at the right of this woman at once attracted my attention. Advancing with small ceremony, I threw it open. I found my expectations more than realized. On the bed before me lay the outstretched form of a woman, the pallor and fixedness of whose face bespoke death. Not a natural death either, for she was dressed as if she had just come in from the street, with the exception of her bonnet, which lay on the floor beside her, where it had evidently been flung by a careless hand. Otherwise the room was in perfect order, I may even say in holiday order. From the work neatly folded on the shelf to the small bunch of fresh flowers that adorned a table set out with an untouched meal—a meal which even in the hurried glance I gave it I saw was arranged for two—all bespoke one of those rare days of rest and relaxation which now and then enter a French working-woman’s life.

But the dead face on the pillow—what did it betoken? Had murder crept into this humble dwelling or was it a suicide I beheld? Involuntarily drawing nearer the bed, I looked at the face before me more closely. It was that of a young and pretty woman, and while touchingly meagre and sad was touchingly delicate also. It was almost a lady’s face, and had it not been for the evidence of toil displayed by the hands I should certainly have taken it for such. As it was I could not doubt that a real working-woman lay there, though from the marks of refinement observable in her dress and the presence of certain choice books on the shelf over her head, she was evidently a woman of taste and education.

“It is a suicide!” I declared, seeing a bottle of well-known poison protruding from under the pillow.

“Of course it is,” murmured a voice over my shoulder. “Don’t you see what she has written on that paper near you?”

I glanced down at the table by which I was standing and saw a sheet of common note paper, inscribed with these words:

“My husband was a Communist and was exiled. He was all I had in the world, and since his departure I have only lived to see him again. But I have had no news, no letter. I have been patient, however, for I have waited for this day. But it has come, and it has not brought him. I went to the ship myself and looked at every man who left it. He was not amongst them. So now I know he is dead. That being so, there is no more reason why I should live.

“Elise Picard.”

Involuntarily I had read these words aloud. A murmur of almost ferocious sympathy greeted them from the crowd that had gathered at my back. The sound disturbed me, for my thoughts had flown at once to the ship and that throng of pale and eager men I had myself seen in the morning. I felt a strange inclination to be alone, and shouldering my way out past the humble table set so touchingly with a meal never destined to be eaten, I made my way into the hall.