CHAPTER XX
DAYS OF SHADOW
Reference has already been made to the death of Mrs. Lü's brother. This had been a great trial to her, as he was the only one left who bound her to the home of her girlhood. It was in June 1904 that he left them for the better world above, and already in July death called another one from the immediate circle. This time it was the old tailor Chang who was summoned into the presence of the King.
He was, indeed, a brand plucked from the burning. He had been pretty well off, and was a good tailor. When a child, Mr. Lü had been apprenticed to Chang by his parents. Chang was fond of the quiet, conscientious boy, and treated him well, and the two grew fond of each other. But soon their ways parted, and later on Chang sunk very low on account of his opium-smoking habit. He kept an opium den, lived with a woman who was not his wife, and became more and more a slave to opium, until he had wasted his last dollar and sold all he possessed. It was then, when he was landed in utter misery, and knowing not where to turn, that his former apprentice, Mr. Lü, came forward, and offered him a home and shelter.
Chang's body was ruined through former sins, and when trying to diminish his daily supply of opium, he suffered acutely, and was often ill for weeks together. It was during one of these attacks that the Lü children told him to pray to God for healing. He did so, as he said he could not withstand the pleading of the children, although he had been very displeased with Mr. and Mrs. Lü being Christians. The Lord did raise him up the next day. Chang realized it was an answer to prayer, and set himself to seek the Lord. Little by little he was led on to know the true way of salvation, and decided to serve Christ. Having taken the first step along the narrow way, he went steadily on and never wavered in his decision. It was touching to see his earnestness in worship and prayer, and in listening to the Word. He left off smoking opium, and was only swallowing one small pill a day as medicine. He tried hard to reduce even that small pill, and several times decided to do without any opium, but he got so ill that he had to take the pill again.
In the spring of 1904 he tried again to do without opium altogether, and we gave him some anti-opium medicine, but he could not take it. His poor body was altogether ruined. Soon he had to keep to his bed, and Mrs. Lü looked after him as if he were her own father. The old man loved her, and could not bear her out of his sight. The children, too, cheered him greatly, as they would come to his bedside and talk to him about God, and sing their hymns to him. During his illness he drew nearer and nearer to the Lord, and was constantly in prayer. Often during the day, and especially during the long sleepless nights, his voice could be heard in praise and prayer. For the last few days he refused to take even the smallest pill of opium. They told him that it was only as medicine he needed it, for he could not take any food; but the old man firmly resisted, saying, "I will go to meet my God altogether free from opium, and from any other of my former sins. The blood of Christ has cleansed me, I will not defile myself any more." Although suffering all the time, he awaited his end joyfully, and continually repeated to those around him that he was trusting in the merit of the Crucified.
One day shortly before his death an old vegetarian leader came to call upon Mrs. Lü. His chief motive was to point out to her that all the sickness, sorrow, and trials, and the deaths of some of her family had come to her as a result of her breaking her vegetarian vow. He finished up by saying, "You see how wrong you were. Your God does not care for you, He only sends you trouble." Mrs. Lü felt tired and weary that day, and being downhearted did not answer so quickly and brightly as was her wont.
Old Chang, lying on his death-bed in the next room, could hear all, and noticed not only the man's cruelty, but Mrs. Lü's depression. Feeble as he was he managed to get out of bed, and stumbled into the room, to the great distress of Mrs. Lü. She knew he had not walked a step for days, and was afraid he might fall, so prepared to help him back again. But he took no notice of her, and confronting the vegetarian, said, "No, she is not wrong; you are wrong, our God is worthy of our trust. He does care for us, He does love us, and the trials are only for a short while." He asked for a New Testament, and began looking for a text. His eyes were dim, and he wanted to put on his glasses, but had not the strength to do so, and his fingers were almost unable to turn the pages of the book. Mrs. Lü remonstrated, telling him that he was ill, dying, and must go back to bed. But he heeded her not, he must show the vegetarian in black and white on Whom their hope was built. At last he found what he wanted. His trembling fingers pointed to the Word, and in a weak, but glad voice, he read out—"Be ye also patient, stablish your hearts, for the coming of the Lord draweth nigh." His eagerness and earnestness, even when at the very door of death, made a great impression on all around, and the vegetarian leader took his departure. A few days later old Chang was called Home. He was never enrolled on the Church register, but no one ever doubted that his name was registered in the Book of Life. His faith kept firm to the last, and he gave instructions that no heathen rites were to be performed for him. He said, "I am going straight to my Saviour. I do not need any Taoist priest to break open the door of hell, or to bridge the gulf, for the door of heaven is opened wide for me through Jesus and His blood."
Mr. Lü bought a coffin for him, and his own relatives were to take the coffin to the home of the old man, three miles out in the country. The relatives came, but not to do their duty, only to make trouble. They declared the Lü family must have received a lot of money from old Chang, and demanded it back. They refused to bury their relative, so Mr. Lü calmly called others to bury him, and paid all the extra expenses. Then the shop-keepers at Kucheng got enraged, and made the relatives ashamed of their behaviour, for they knew in their hearts, and all others knew, that Mr. and Mrs. Lü had pitied the old man in his poverty and sickness, when his own people had spurned him.