|
Many minor punctuation errors have been corrected.
and and at length his chief counsellor=> and at length his chief
counsellor {pg 22}
with resistles fury=> with resistless fury {pg 27}
upon so unusal=> upon so unusual {pg 40}
moonlight will do do you no harm=> moonlight will do you no harm {pg 56}
these stolen in-views=> these stolen interviews {pg 66}
lvoed with his whole soul=> loved with his whole soul {pg 68}
he sent a magnificient=> he sent a magnificent {pg 74}
converse with Don Emanual=> converse with Don Emanuel {pg 74}
Both embassador and ambassador are used. Both farewel and farewell are
used.
so largly promised=> so largely promised {pg 128}
poviding for our own security=> providing for our own security {pg 129}
fifty of the Portugueze troops=> fifty of the Portuguese troops {pg 151}
on he chilling hand => on the chilling hand {pg 176}
dervise to consider his companions=> dervise to consider his companions’
{pg 182}
Touched by such kindness, the kin=> Touched by such kindness, the king
{pg 182}
these robbers passions=> these robbers’ passions {pg 201}
that he was the Almocadem=> that he was the Almoçadem {pg 208}
other lauguage than his own=> other language than his own {pg 234}
to gain liberty through his means=> to gain liberty through this means
{pg 235}
him f the redemption friars=> him of the redemption friars {pg 243}
ait no longer a return of health=> wait no longer a return of health {pg
246}
a similiar error=> a similar error {pg 266}
|