As she turned toward the house she met her husband, come himself to seek her. In the recurrent springs of her after life the faint smell of the burgeoning earth filled her with an unappeasable desire.
II
The next week Fidus and Perilla started for Libya, leaving the two children with their grandfather rather than expose them to the dangers of the African climate. Ovid and Fabia spent the summer as usual in the cool Apennines at the old family homestead at Sulmo. They lingered on into the autumn for the sake of the vintage, a favourite season with them, and did not return to their beautiful town house at the foot of the Capitoline hill until late in October. While Fabia was busy with the household readjustments entailed by the presence of the children with their attendants and tutors, and before social engagements should become too numerous, Ovid spent several hours each day over his Metamorphoses, to which he was giving the final polish. Patient work of this kind was always distasteful to him and he welcomed any chance to escape from it. At the end of November Fabia's cousin, Fabius Maximus, went to the island of Elba to look after some family mines, and Ovid made his wife's business interests a pretext for a short trip up the Tuscan coast in his company. He was to be back for a dinner at Macer's, his fellow poet's, on the Ides of December, to meet some friends of both from Athens.
On the morning of the eighth day before the Ides a message came to Fabia from the Palace asking where Ovid was. The inquiry seemed flattering and Fabia wondered what pleasant attention was in store for her husband. As it happened, she saw no one outside of her own household either that day or the next, being kept indoors by the necessity of installing new servants sent down from the estate at Sulmo. She was, therefore, entirely unprepared for the appalling public news which her uncle, Rufus, brought to her in the early evening of the seventh day before the Ides. There was something almost terrifying in the wrenching of her mind from the placid details of linen chests and store-rooms to the disasters in Cæsar's household. Augustus, without warning, at the opening of what promised to be a brilliant social season, had risen in terrible wrath; and Julia, his granddaughter, her lover, Decimus Junius Silanus, and, it was rumoured, several other prominent men had been given the choice of accepting banishment or submitting to a public prosecution. There was really no choice for them. The courts would condemn relentlessly, and the only way to save even life was to leave Rome.
"But the brutal suddenness of it!" Fabia exclaimed. "It seems more tragic, somehow, than her mother's punishment. Isn't everybody aghast? And do you think she has deserved it?" Rufus looked grave and troubled. "It is not easy to know what one does think," he said. "There has been a great deal of boasting about our prosperity, our victories abroad and our lustre at home. But some of us who have been watching closely have wondered how long this would last. The Empire has been created at a great cost and cannot be preserved at a lesser price. Insurrections have to be put down in the provinces, harmony and efficiency have to be maintained in the capital. It takes harsh courage, inflexible morals to do all that. Julia and with her Roman society have defied Cæsar's desires, just as her mother and her set defied them ten years ago. Imagine the grief and despair of our old Emperor! He must do something savage, drastic, irrevocable, to save his state. My heart breaks for him, and yet I cannot help pitying our imperial lady. With her light grace, her audacious humour, among our stern old standards, she has often made me think of a Dryad moving with rosy feet and gleaming shoulders in a black forest. All our family, Fabia, have been like the trees. But perhaps Rome needs the Dryads too. What is moral truth?" Fabia smiled suddenly. "Ovid would say it is beauty," she said. "That is an old dispute between us." Her face fell again. "He will be deeply distressed by this calamity. Julia has been very gracious to him and he admires her even more than he did her mother."
"When is he coming home?" Rufus asked. "I didn't expect him until the day before the Ides," Fabia answered, "but I think now he may come earlier. Cæsar sent this morning to inquire where he was, and perhaps some honour is going to be offered that will bring him back immediately—a reading at the Palace, perhaps, or—but, uncle," she exclaimed, "what is the matter? You have turned so white. You are sick." She came near him with tender, anxious hands, and he gathered them into his thin, old ones and drew her to him. "No, dear heart," he said. "I am not sick. For a moment fear outwitted me, a Fabian. You must promise me not to be afraid, whatever happens. Is it cruel to warn you of what may never come to you? But our days are troubled. Jove's thunderstorm has broken upon us. Your husband is among the lofty. It is only the obscure who are sure of escaping the lightning. Send for me, if you need me. Remember whose blood is in you. I must go—there may yet be time." He kissed her forehead hurriedly and was gone.
Fabia never knew accurately what happened before the sun rose a second time after this night. Afterwards she recognised the linked hours as the bridge upon which she passed, without return, from joy to pain, from youth to age, from ignorance to knowledge. But the manner of the crossing never became clear in her memory. Details stood out mercilessly. Their relationship, their significance were at the time as phantasmagoric as if she had been lost in the torturing unrealities of a nightmare. Just after her uncle left she was called to the room of Perilla's youngest child who had awakened with a sore throat and fever. Against the protests of the nurse, she sat up with him herself because through the shadows that darkened her mind she groped after some service to her husband. When she was an old woman she could have told what was carved on the cover of the little box from which she gave the medicine every hour until the fever broke, and the colour of the nurse's dress as she hurried in at dawn. Practical matters claimed her attention after she had bathed and dressed. The doctor was sent for to confirm her own belief that the child had nothing more than a cold. The older boy's tutor consulted her about a change in the hours of exercise. A Greek artist came to talk over new decorations for the walls of the dining room.
The forenoon passed. The cold wind, which had been blowing all night, an early herald of winter, died down. A portentous silence seemed to isolate her from the rest of the city. At noon Ovid came home. She felt no surprise. They clung to each other in silence and when he did speak he seemed to be saying what she had known already. The words made little impression. She only thought how white he was, and how old, as old as she was herself. His voice seemed to reach her ears from a great distance. He was to go away from her to the world's end, to a place called Tomi on the terrible Black Sea. The formal decree had stated as the cause the immorality of his Art of Love—yes, the volume had been published ten years ago and he had enjoyed the imperial favour as much since then as before. The real reason, so the confidential messenger had explained to him, was something quite different. It was not safe to tell her. Her ignorance was better for them both. He had made a terrible blunder, the Emperor called it a crime, but he was innocent of evil intent. No, there was no use in making any plea. He had talked the matter over with Maximus, although he had not told him what the "crime" was. Maximus had been sure that nothing could be done, that denial would lead only to a public trial, the verdict of which would be still more disastrous. The Emperor was clement, his anger might cool, patience for a year or two might bring a remission of the sentence. The only hope lay in obedience. Maximus had not been allowed to return with him in the hurried journey by government post. The officers had held out little hope to him. A change had come over Cæsar. Banishment was banishment. "An exile?"—no, he was not that! He was still a citizen of Rome, he still had his property and his rights—she was no exile's wife! Yes, she must stay in Rome. It was futile for her to argue. Cæsar was inexorable. She asked him when he must go. He said before another sunrise, to-morrow must not see him within the city limits. The words held no new meaning for her. What were hours and minutes to the dead? They talked in broken sentences. She promised to comfort Perilla. He was glad his father and mother were dead. He hoped her daughter could come to her at once from Verona.
They were interrupted by the stormy arrival of a few faithful friends—how few they were she did not realise until later. Rufus was the first to come and she thought it strange that he should break down and sob while Ovid's eyes were dry and hard. Knowing the servants, he undertook to tell them what had happened to their master. Their noisy grief throughout the house brought a dreary sense of disorder. Sextus Pompeius arrived and characteristically out of the chaos of grief plucked the need of practical preparation for the long journey. He brought out maps and went over each stage of the way. Only the sea journey from Brindisi to Corinth would be familiar to Ovid, but Pompeius had seen many years of military service in various northern stations, from the Hellespont to the Danube, and knew what to recommend. Although Tomi was a seaport, he advised making the last part of the journey by land through Thrace. He knew what dangers to fear from the natives, what precautions to take against sickness, and what private supplies a traveller might advantageously carry with him. They made a list of necessary things and Pompeius sent some of Ovid's servants out to procure what they could before night. The rest could be sent on to Brindisi before the ship sailed. He would see to that, Fabia need have no care. It was a great disadvantage that they could not control the choice of the travelling companions, but he would go at once and see if he could exercise any influence.
The packing consumed several hours. This unemotional activity would have strengthened Fabia, had it not had a completely unnerving effect on Ovid. The preparations for a wild and dangerous country seemed to bring him face to face with despair. He rushed to the fire and threw upon it the thick manuscript of his Metamorphoses. Looking sullenly at the smouldering parchment he began to talk wildly, protesting first that no one should see any of his work unfinished and then passing to a paroxysm of rage against all his poetry, to which he attributed his ruin. He began to walk up and down the room, pushed his wife aside, and declared that he was going to end his life. In the long nightmare Fabia found this hour the most terrifying. She could never express her gratitude to Celsus who had come after Pompeius left and who now alone proved able to influence Ovid. By a patient reasonableness he made headway against his hysterical mood, bringing him back, step by step, to saner thoughts.