2. ZENDIC LITERATURE.—To the first period belong the ancient sacred books of Persia, collected under the name of Zendavesta (living word), which contain the doctrines of Zoroaster, the prophet and lawgiver of ancient Persia. The Zendavesta is divided into two parts, one written in Zend, the other in Pehlvi; it contains traditions relating to the primitive condition and colonization of Persia, moral precepts, theological dogmas, prayers, and astronomical observations. The collection originally consisted of twenty-one chapters or treatises, of which only three have been preserved. Besides the Zendavesta there are two other sacred books, one containing prayers and hymns, and the other prayers to the Genii who preside over the days of the month. To this first period some writers refer the fables of Lokman, who is supposed to have lived in the tenth century B.C., and to have been a slave of Ethiopic origin; his apologues have been considered the model on which Greek fable was constructed. The work of Lokman, however, existing now only in the Arabic language, is believed by other writers to be of Arabic origin. It has been translated into the European languages, and is still read in the Persian schools. Among the Zendic books preserved in Arabic translations may also be mentioned the "Giavidan Kird," or the Eternal Reason, the work of Hushang, an ancient priest of Persia, a book full of beautiful and sublime maxims.

3. PEHLVI AHD PARSEE LITERATURES.—The second period of Persian literature includes all the books written in Pehlvic, and especially all the translations and paraphrases of the works of the first period. There are also in this language a manual of the religion of Zoroaster, dictionaries of Pehlvi explained by the Parsee, inscriptions, and legends.

When the seat of the Persian empire was transferred to the southern states under the Sassanides, the Pehlvi gave way to the Parsee, which became the prevailing language of Persia in the third period of its literature. The sacred books were translated into this tongue, in which many records, annals, and treatises on astronomy and medicine were also written. But all these monuments of Persian literature were destroyed by the conquest of Alexander the Great, and by the fury of the Mongols and Arabs. This language, however, has been immortalized by Ferdusi, whose poems contain little of that admixture of Arabic which characterizes the writings of the modern poets of Persia.

4. THE ANCIENT RELIGION OF PERSIA.—The ancient literature of Persia is mainly the exposition of its religion. Persia, Media, and Bactria acknowledged as their first religious prophet Honover, or Hom, symbolized in the star Sirius, and himself the symbol of the first eternal word, and of the tree of knowledge. In the numberless astronomical and mystic personifications under which Hom was represented, his individuality was lost, and little is known of his history or of his doctrines. It appears, however, that he was the founder of the magi (priests), the conservators and teachers of his doctrine, who formed a particular order, like that of the Levites of Israel and of the Chaldeans of Assyria. They did not constitute a hereditary caste like the Brahmins of India, but they were chosen from among the people. They claimed to foretell future events. They worshiped fire and the stars, and believed in two principles of good and evil, of which light and darkness were the symbols.

Zoroaster, one of these magi, who probably lived in the eighth century B.C., undertook to elevate and reform this religion, which had then fallen from its primitive purity. Availing himself of the doctrines of the Chaldeans and of the Hebrews, Zoroaster, endowed by nature with extraordinary powers, sustained by popular enthusiasm, and aided by the favor of powerful princes, extended his reform throughout the country, and founded a new religion on the ancient worship. According to this religion the two great principles of the world were represented by Ormuzd and Ahriman, both born from eternity, and both contending for the dominion of the world. Ormuzd, the principle of good, is represented by light, and Ahriman, the principle of evil, by darkness. Light, then, being the body or symbol of Ormuzd, is worshiped in the sun and stars, in fire, and wherever it is found. Men are either the servants of Ormuzd, through virtue and wisdom, or the slaves of Ahriman, through folly and vice. Zoroaster explained the history of the world as the long contest of these two principles, which was to close with the conquest of Ormuzd over Ahriman.

The moral code of Zoroaster is pure and elevated. It aims to assimilate the character of man to light, to dissipate the darkness of ignorance; it acknowledges Ormuzd as the ruler of the universe; it seeks to extend the triumph of virtue over the material and spiritual world.

The religion of Zoroaster prevailed for many centuries in Persia. The Greeks adopted some of its ideas into their philosophy, and through the schools of the Gnostics and Neo-Platonists, its influence extended over Europe. After the conquest of Persia by the Mohammedans, the Fire- worshipers were driven to the deserts of Kerman, or took refuge in India, where, under the name of Parsees or Guebers, they still keep alive the sacred fire, and preserve the code of Zoroaster.

5. MODERN LITERATURE.—Some traces of the modern literature of Persia appeared shortly after the conquest of the country by the Arabians in the seventh century A.D.; but the true era dates from the ninth or tenth century. It may be divided into the departments of Poetry, History, and Philosophy.

6. THE SUFIS.—After the introduction of Mohammedanism into Persia, there arose a sect of pantheistic mystics called Sufis, to which most of the Persian poets belong. They teach their doctrine under the images of love, wine, intoxication, etc., by which, with them, a divine sentiment is always understood. The doctrines of the Sufis are undoubtedly of Hindu origin. Their fundamental tenets are, that nothing exists absolutely but God; that the human soul is an emanation from his essence and will finally be restored to him; that the great object of life should be a constant approach to the eternal spirit, to form as perfect a union with the divine nature as possible. Hence all worldly attachments should be avoided, and in all that we do a spiritual object should be kept in view. The great end with these philosophers is to attain to a state of perfection in spirituality and to be absorbed in holy contemplation, to the exclusion of all worldly recollections or interests.

7. PERSIAN POETRY.—The Persian tongue is peculiarly adapted to the purposes of poetry, which in that language is rich in forcible expressions, in bold metaphors, in ardent sentiments, and in descriptions animated with the most lively coloring. In poetical composition there is much art exercised by the Persian poets, and the arrangement of their language is a work of great care. One favorite measure which frequently ends a poem is called the Suja, literally the cooing of doves.