At last Mary, in a postscript to her letter to Sarah, adds: "I am in good spirits just at this present time, for Charles has been reading over the Tale I told you plagued me so much, and he thinks it one of the very best. You must not mind the many wretchedly dull letters I have sent you; for, indeed, I cannot help it; my mind is always so wretchedly dry after poring over my work all day. But it will soon be over. I am cooking a shoulder of lamb (Hazlitt dines with us), it will be ready at 2 o'clock if you can pop in and eat a bit with us."
Mary took a very modest estimate of her own achievement; but time has tested it, and passed it on to generation after generation of children, and the last makes it as welcome as the first. Hardly a year passes but a new edition is absorbed; and not by children only, but by the young generally, for no better introduction to the study of Shakspeare can be desired. Of the twenty plays included in the two small volumes which were issued in January 1807, fourteen, The Tempest, A Midsummer Night's Dream, A Winter's Tale, Much Ado about Nothing, As You Like It, The Two Gentlemen of Verona, The Merchant of Venice, Cymbeline, All's Well that Ends Well, The Taming of the Shrew, The Comedy of Errors, Measure for Measure, Twelfth Night, and Pericles, Prince of Tyre, were by Mary; and the remaining six, the great tragedies, by Charles. Her share was the more difficult and the less grateful, not only on account of the more "perplext and unmanageable" plots of the comedies, but also of the sacrifices entailed in converting witty dialogue into brief narrative. But she "constantly evinces a rare shrewdness and tact in her incidental criticisms, which show her to have been, in her way, as keen an observer of human nature as her brother," says Mr. Ainger in his preface to the Golden Treasury edition of the Tales. "She" had "not lived so much among the wits and humorists of her day without learning some truths which helped her to interpret the two chief characters of Much Ado about Nothing; for instance: 'The hint Beatrice gave Benedict that he was a coward, by saying she would eat all he had killed, he did not regard, knowing himself to be a brave man; but there is nothing that great wits so much dread as the imputation of buffoonery, because the charge comes sometimes a little too near the truth; therefore Benedict perfectly hated Beatrice when she called him the prince's jester.' Very profound, too, is the casual remark upon the conduct of Claudio and his friends when the character of Hero is suddenly blasted—conduct which has often perplexed older readers for its heartlessness and insane credulity: 'The Prince and Claudio left the church without staying to see if Hero would recover, or at all regarding the distress into which they had thrown Leonato, so hard-hearted had their anger made them."
If one must hunt for a flaw to show critical discernment, it is a pity that in Pericles, otherwise so successfully handled, with judicious ignoring of what is manifestly not Shakespeare's, a beautiful passage is marred by the omission of a word that is the very heart of the simile:—
See how she 'gins to blow into life's flower again,
says Cerimon, as the seemingly dead Thaisa revives. "See, she begins to blow into life again," Mary has it.
The Tales appeared first in eight sixpenny numbers; but were soon collected in two small volumes "embellished," or, as it turned out, disfigured by twenty copper-plate illustrations, of which as of other attendant vexations Lamb complains in a letter to Wordsworth, dated Jan. 29, 1807:—
"We have booked off from the 'Swan and Two Necks,' Lad Lane, this day (per coach), the Tales from Shakespeare. You will forgive the plates, when I tell you they were left to the direction of Godwin, who left the choice of subjects to the bad baby [Mrs. Godwin], who from mischief (I suppose) has chosen one from d——d beastly vulgarity (vide Merch. Venice), when no atom of authority was in the tale to justify it; to another has given a name which exists not in the tale, Nic Bottom, and which she thought would be funny, though in this I suspect his hand, for I guess her reading does not reach far enough to know Bottom's christian name; and one of Hamlet and grave-digging, a scene which is not hinted at in the story, and you might as well have put King Canute the Great reproving his courtiers. The rest are giants and giantesses. Suffice it to save our taste and damn our folly, that we left all to a friend, W. G. who, in the first place, cheated me by putting a name to them which I did not mean, but do not repent, and then wrote a puff about their simplicity, &c. to go with the advertisement as in my name! Enough of this egregious dupery. I will try to abstract the load of teazing circumstances from the stories, and tell you that I am answerable for Lear, Macbeth, Timon, Romeo, Hamlet, Othello, for occasionally a tail-piece or correction of grammar, for none of the cuts and all of the spelling. The rest is my sister's. We think Pericles of hers the best, and Othello of mine; but I hope all have some good. As You Like It, we like least. So much, only begging you to tear out the cuts and give them to Johnny as 'Mrs. Godwin's fancy'!!"
"I had almost forgot, my part of the Preface begins in the middle of a sentence, in last but one page, after a colon, thus—
:—which if they be happily so done, &c.
The former part hath a more feminine turn, and does hold me up something as an instructor to young ladies; but upon my modesty's honour I wrote it not.