"I cannot wonder," said the Duchess, after a pause, "that you are prejudiced against our religion, for you have seen it under false colours, but I hope the time will come when those prejudices may wear off."

"I hope it may," said the physician, equivocally; and he changed the subject.

The little Vespasiano Gonzaga, who, on the death of the Duke of Sabbionetta, came into Giulia's guardianship at eight years old, in after times was very liberal to the Jews. He granted them a licence to establish a Hebrew press at Sabbionetta, from which issued several editions of the Pentateuch, Psalter, and Hebrew commentaries.[7]

[7] Benj. Wiffen, Introduction to Alfabeto Christiano.


[CHAPTER VII.]

SEBASTIAN DEL PIOMBO.

Giulia remembered, the next morning, as her cameriera was warping some pearls into her hair, that she had meant and half engaged to try a course of mortification on the Cardinal's departure. She therefore put on an old green gown, with bouffonnée sleeves, which was almost too worn for a duchess; and, in a very easy pair of slippers, sat down to her morning refection. Some sweetmeats allured her, but she took a piece of plain bread and a glass of lemonade; after which, she thought "Well done, resolution!" and tasted the sweetmeats after all. Moderately, however.

After this, she sat for a good while in a waking dream; and then, rousing herself, determined to go to church, but found it was too late. She thought she would send for the poor widow of whom Bar Hhasdai had spoken to her; but just then, Caterina came to tell her that her lapdog had run a thorn into its foot; and as one act of mercy would do for another, she superintended the dressing of the little animal's paw, and did not send for the widow. After this, she inspected the embroidery of her maids of honour, and thought of fourteen rhymes as the skeleton of a sonnet.