"That is a strong figure," said Ochino, with emotion.

"And since He and His Son are one, in a mystical manner which we cannot comprehend," pursued Valdés, "what is His giving His Son for us, but, in other words, giving himself? His alter ego. 'Greater love than this hath no man, that he lay down his life for his friends.' 'For scarcely for a righteous man (even) will one die:—but God commendeth His love towards us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.' Can you conceive a nobler antithesis?"

"Ah!" said Ochino, gladly extending his arms. "I see it! I embrace it!"

"Hold it fast, my brother. For on this rock is built the church. He was delivered (delivered up by man) for our sins, but was raised, by God, for our justification. Therefore, being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. Continue to hammer upon that, as you have done, and are still doing. Did you note an honourable woman who sate immediately before you, this morning, with Vittoria Colonna?"

"Yes. She was very attentive."

"She is Giulia, Duchess of Trajetto: one on whom the pure gospel light has not yet shined. I believe she is much under the influence of Cardinal Ippolito: as much as the Marchioness of Pescara is under that of Cardinal Pole. Pernicious directors, both! You must do them all the good you can, while they are under your ministry. There is much that is hopeful in the little circle of distinguished women who are now drawn together here. Isabella Manricha is far advanced in the spiritual life, and will faithfully guide her younger sisters along the narrow way. Speak the truth to them boldly: the word of God is not bound. And now the time is come for our evening reading at Donna Isabella's, and here comes Giulio Terenziano to join us."

As he spoke, a slender, intellectual-looking young man, with eyes full of spiritual light, entered, whom he embraced as a younger brother. This youth was afterwards a sufferer for the truth.

Nothing was more remarkable in the foregoing dialogue than the manner in which Valdés took the lead, though Ochino was a churchman and he was not, and he was Ochino's junior by twelve or fourteen years. It is currently believed that Valdés was at this time secretary to the Spanish Viceroy of Naples, Don Pedro de Toledo: he was certainly governor of the Hospital of Incurables. His remarkable personal influence was exercised both in conversation and by letters on special subjects; by meetings for the purpose of reading and exposition, either at his friends' houses or in his own in Naples, or at Pausilippo. Mr. Wiffen tells us that some interesting allusions in the "Dialogo de la Lengua" give an insight into his manner of reading and discoursing with his friends.

"He held frequent intercourse with them at his own residence in the city. His less divided leisure was given to them at his country house, situated in a garden, on the shore of the Bay of Naples, near Chiaja. At this country house, Valdés received on the Sunday a select number of his most intimate friends; and they passed the day together in this manner. After breakfasting and taking a few turns round the garden, enjoying its beauty and the pleasant prospect of the shores and purple ripples of the bay, where the isle of Capri on one side drew the eye to the luxurious mansion of Tiberius, and Ischia and Procida rose in sight on the other, they returned into the house, when Valdés read some selected portion of the Scriptures, and commented upon it, or some divine 'Consideration' which had occupied his thoughts during the week.... After this, they discussed the subject together, or discoursed on some other points which Valdés himself brought forward, until the hour for dinner. After dinner, in the afternoon, when the servants were dismissed to their own amusements, his friends and not himself proposed the subjects and led the conversation, and he had to discuss them agreeably to their desire. As they had been pleased to consecrate the morning according to his wishes, in reading 'The Book of the Soul,' or upon subjects like his 'Divine Considerations,' he in return devoted his acquirements to their gratification on themes of their selection. Such was the origin of the 'Dialogo de la Lengua,' a dialogue on the Spanish language, which occupied seven or more sittings, and was in all probability much more copious than the text which has come down to us, and which furnishes us with these particulars. At nightfall, Valdés and his friends returned to the city.