It is done.


It is accepted.


It is printed.

It seems that that is all. They have told Aldo that they never pay for articles that are sent to them from the outside—even if they are as brilliant and original as this one. They only pay their own staff. Have they room on their staff for a brilliant and original writer? Plenty of room. But no money.

Aldo is living on dates and a little rice. He speaks less than ever. I do not know what his thoughts are. I am afraid for him.

To-day as I was taking Anne-Marie for a run in front of the house I met a man whom we knew in Italy, a Dr. Fioretti. He was an old friend of Nino's. Do you remember? He looked at me, and past me, blankly, unrecognizing. I thanked the fates. My knees ached with fear lest he should stop and say: "You here! What are you doing? Where do you live?" Where do I live? In this vile street near the negro quarter. What am I doing? Starving. Are we dreaming, mother? Oh, mother! mother! when did I fall asleep? I should like to wake up a little girl again in England. Was there not another little girl called Edith, with yellow hair? Surely I remember her. What became of her?... Or was she the girl who died?...


Aldo will not leave the house any more. He will not speak to us any more. He sits and stares at us. I am afraid of him. I shall telegraph to you if I can find the money to do so. Mrs. Schmidl keeps Anne-Marie downstairs in her kitchen. But she is afraid of Aldo, too. I think they will turn us out. But they will keep the child, and take care of her.