“Are not you ashamed to be always chattering thus with a young man who has nothing, when there are so many others who would gladly buy for you the silver ring?”

“Dénès is a good workman and a thorough Christian,” replied the damsel. “Some day he will be able to rent a farm where he may rear a family.”

“And so you would like to marry him?” interrupted the old woman. “God save us! I would sooner see you drowned in the well than married to that vagabond. No, no, it shall never be said that I brought up my own sister’s child to be the wife of a man who can carry his whole fortune in his tobacco-pouch.”

“What matters fortune when we have good health, and can ask the Blessed Virgin to look down on our intentions?” replied Tephany gently.

“What matters fortune!” replied the fermière, scandalised. “What! have you come to such a length as to despise the wealth that God has given us? May all the saints take pity on us! Since this is the case, you bold-faced thing, I forbid you ever to speak again to Dénès; and if I catch him at this farm again, it will be the worse for you both; and meanwhile go you down to the washing-place, and wash the linen, and spread it out to dry upon the hawthorn; for since you’ve had one ear turned towards the wind from Plover, every thing stands still at home, and your two arms are worth no more than the five fingers of a one-armed man.”

Tephany would have answered, but in vain. Mother Bourhis imperiously pointed out to her the bucket, the soap, and the beetle, and ordered her to set off that very instant.

The girl obeyed, but her heart swelled with grief and resentment.

“Old age is harder than the farm-door steps,” thought she to herself; “yes, one hundred times harder, for the rain by frequent falling wears away the stones; but tears have no power to soften the will of old people. God knows that talking with Dénès was the only pleasure I had. If I am to see him no more, I might as well leave the world at once; and our good angel was always with us. Dénès has done nothing but teach me pretty songs, and talk about what we shall do when we are married, in a farm, he looking after the fields, and I managing the cattle.”

Thus talking to herself, Tephany had reached the douez. Whilst setting down her tub of linen upon one of the white lavatory stones, she became aware of an old woman, a stranger, sitting there, leaning her head upon a little scorched thorn-stick. Notwithstanding her vexation, Tephany saluted her.

“Is my aunt[1] taking the air under the alders?” said she, moving her load farther off.