John de Trokelowe and Henry de Blandford who are supposed to have been monks of St. Albans, wrote histories of Edward II., as did also the anonymous monk of Malmesbury.

Bartholomew Cotton, whose work has been published in the Rolls Series, copied other chronicles in his earlier pages; but the reign of Edward I. to the year 1298 is a very valuable contribution to our history.

Robert of Avesbury, who was registrar of the court of the Archbishop of Canterbury, wrote the history of Edward III. to the year 1356. His account is most valuable. He gives us many particulars that appear nowhere else, which, as he had access to the best sources, are undoubtedly correct. They serve to test the accounts of Froissart, who is apt to merge into the romantic. In this work of Avesbury's abound original letters of Edward regarding the attack on Cambray in 1336, and the expedition into Brittany in 1342; besides relations of the circumstances which led to the battle of Creçy by officers and eye-witnesses, and dispatches from the camps of the Earl of Derby and the Black Prince, with similar most interesting and invaluable documents.

Adam of Murimuth wrote the history of Edward II. and the earlier part of that of Edward III. He was engaged much in public affairs as ambassador, both from the clergy to the Pope at Avignon, and from the king to the Court of Rome, as well as afterwards to the King of Sicily on account of Edward's claims in Provence. He saw much and, as professor of civil law, was much engaged in affairs of the Government, but his account is somewhat meagre and dry.

Besides these, we may name Nicholas Trivet, who wrote "Annals," from 1136 to 1307; and Ralph Higden, whose "Polychronicon" ends in 1357, and has been translated into English by John of Trevisa. Robert de Brunne, or Manning, a canon of Brunne, in Lincolnshire, wrote a rhymed chronicle, including versions or appropriations of Ware's old French poem of Brut, and Peter Langtoft's French "Rhymed Cronicall." The latter part, from King Ina to the death of Edward I., has some historic merit. Henry Knighton, a canon of Leicester, is the author of a history from the time of King Edgar to 1395, and of an account of the deposition of Richard II. His work is of great authority in the latter of these reigns. Thomas de la Moor wrote a life of Edward II., and asserts that he had the account of the battle of Bannockburn and Edward's last days from eye-witnesses.

In Scottish history of this period, we have the "Scoticronica" of Sir Thomas Gray of Heton, who was a native of the north of England, being taken prisoner by the Scots. He has left us in his "Cronicall" many particulars of the times of Wallace. Andrew Wyntoun, the author of the "Orygynale Cronykil of Scotland," was living in the long reign of David II., and his rhymed chronicle reaches from the beginning of the world, in the fashion of those times, to the year 1424. He was canon of the priory of St. Andrews. The portion of his chronicle from the beginning of the reign of David II. to the end of Robert II. is supposed to be by another hand. John Fordun's "Scotichronicon" is a regular chronicle of Scotland to the year 1385. This work was continued by Walter Bower, Abbot of St. Icolmkill (Iona), in the fifteenth century.

Besides these, the monastic registers of Mailros (Melrose), ending in 1270; of Margan, ending 1232; of Burton, ending 1262; and Waverley, ending 1291, afford evidence of the history of Scotland and England, and of the literary talent of the two countries at this time.

But it is to the poets of this era that we must look for the chief genius, and the evidences of the progress of literature in the nation. It is a singular fact that, while the Roman Church had continued the use of the Latin language during the Middle Ages, it had neglected, or rather discouraged, the reading of the great Roman and Greek writers, so that the Greek and Roman classical literature became, as it were, extinct. The great classical authors which were not destroyed lay buried in the dust of abbeys and monasteries. So completely were Greek literature and the Greek tongues forgotten, that, as we before stated, we find Bacon declaring that there were not above four men in England who understood Greek, or could pass the fifth proposition of the first book of Euclid—the familiar pons asinorum, or bridge of asses. So utterly were the clergy unacquainted with Greek that, on finding a New Testament amongst the books of the Reformers, they declared that it was some new heretical language. But, as knowledge revived, the same men who were the greatest advocates for classical studies and the restoration of the classical writers to public use were those who began also to write in their vernacular tongues; and this was especially the case with Petrarch in Italy.

Latin was the almost universal language of the learned in art, science, and literature still at this period. The works of the chroniclers were written in Latin for the most part; Bacon wrote all his works in Latin. But for some time, in the chief countries of Europe, eminent authors—and especially the poets—had begun to use their native tongues. Dante, Boccaccio, and Petrarch in Italy had set the example; Froissart had done it in French; and now our great poets in England did the same.

This was a proof that the English language was now travelling up from the common people, and establishing itself amongst all ranks. The Norman nobles and gentry found themselves speaking English, and engrafting on it many of their own terms. Metrical romances and songs had long been circulated amongst the people; they now reached the higher classes. Robert of Gloucester versified the chronicle of Robert of Monmouth; Peter Langtoft, a canon of Bridlington, found his chronicle in French verse translated into English by Robert Manning of Brunne, already mentioned. This was the English of that day:—