My husband at this time was downstairs reading, and when I went to the closet I left him still reading. I said nothing to him before going to the closet. I had to pass through the room where he was. When I heard him coming I came out of the closet.

[A plan of the premises was then put into witness’s hands, and she said she did not understand it very well.]

Cross-examination resumed: I was only four or five feet from the passage leading to the closet when my husband passed me to go down to the prisoner. I could see him plainly, and all that he did. He was going rather slowly.

I am prepared to swear that my husband never touched the prisoner before the shots were fired. He could not get near enough to him. Of course I cannot say what he intended doing.

I remember being before the coroner, but I cannot remember that I said to him that I could not say “whether my husband attempted to get hold of Peace or not;” but if I did say so it is correct.

The account which I gave to the coroner is the correct one. I cannot swear that my husband did not attempt to get hold of the prisoner, but I can swear that he did not succeed in doing so. I distinctly swear that he never touched the prisoner.

When were you first so certain of this?—​I have been certain all the time.

Were you certain about it on the 24th of January last?—​Yes; as certain as I am now.

When before the magistrates did you say this: “I cannot say. My husband did not get hold of the prisoner?” I cannot say that he did not try.

Mr. Lockwood contended that this was not an answer, and a conversation took place between Mr. Campbell Foster and the judge on the matter.