Leonard Rubenus, late in the sixteenth century, found Livonia still infected with the idolatrous veneration of trees; for passing through the sacred woods of the Esthonians, he perceived an immense pine, which the neighbouring people adored, loading its branches with pieces of old cloth, and expecting that any injury offered to it would be attended with some miraculous punishment. Rubenus, however, tells us that he cut on this pine the figure of a cross, and, lest the superstition should be thereby augmented, he afterwards marked on it the form of a gibbet, in contempt for the tree, regarded by those rustics as their god.

At a much later period this kind of idolatry existed among the same people. Abel Burja, who visited them in 1777, mentions their sacred trees, and relates an anecdote which he heard at Petersburgh from a priest of Finland, whose father had likewise exercised the sacerdotal office in that country, where his parishioners had long honoured a certain tree with religious homage. This worthy pastor, having excited the good humour of those peasants, whom he treated with brandy, exhorted them to cut down the object of their superstitious worship, but they refused to touch it, fearing that on the first application of an axe they should be destroyed by thunderbolt. Their pastor, however, struck it with impunity; encouraged by the brandy, they followed his example, and soon prostrated the ancient tree.[17]


CHAPTER IV.

The Bogaha of Ceylon, or God Trees—The Maha Wanse and the Bo-Tree—Ceremonies connected with the Transplantation of the Bo-Tree—Planting the Great Bo-Branch—Miracles of the Bo-Tree—The State Elephant—The Pipal Tree.

Ceylon had its Bogaha, or “God Tree,” and when Sir William Ousley was in that country in 1810, he was presented with a number of pieces of the wood found in its forests, among the collection were samples of the Bogaha tree, venerated, he says, by the natives as sacred. A note from Knox’s “Historical Relation of the Island of Ceylon,” says—“I shall mention but one tree more, as famous and highly set by as any of the rest, if not more, though it bears no fruit, the benefit consisting chiefly in the holiness of it. This tree they call Bogauhah; we, the God Tree. It is very great and spreading; the leaves always shake like an asp. They have a great veneration for these trees, worshipping them upon a tradition that Buddou, a great god among them, when he was upon the earth, did use to sit under this kind of trees. There are many of these trees, which they plant all the land over, and have more care of than of any other. They pave round about them like a key, sweep often under them to keep them clean; they light lamps and set up their images under them, and a stone table is laid under some of them to lay their sacrifices on; they set them everywhere in towns and highways, where any convenient places are; they serve also for shade to travellers; they will also set them in memorial of persons deceased, to wit, there where their bodies were burnt. It is religion also to sweep under the Bogauhah, or God Tree, and keep it clean. It is held meritorious to plant them, which, they say, he that does shall die within a short time after and go to heaven. But the oldest men only that are nearest death in the course of nature do plant them, and none else, the younger sort desiring to live a little longer in this world before they go to the other.”

The Maha Wanse, the principal native historical record in Ceylon, supplies a great deal of interesting information respecting the sacred trees of that country, notably of the Bo-Tree. Chapter 18, as translated from the Pali by the Hon. George Turnour, is particularly important. “The ruler of the land, meditating in his own palace on the proposition of the thero, of bringing over the great Bo-Tree as well as the theri Sanghamitta; on a certain day, within the term of that ‘wasso,’ seated by the thero, and having consulted his ministers, he himself sent for and advised with his maternal nephew, the minister Aritho. Having selected him for that mission, the king addressed this question to him: ‘My child, art thou willing, repairing to the court of Dhammasoko, to escort hither the great Bo-Tree and the theri Sanghamitta?’ ‘Gracious lord, I am willing to bring these from thence hither, provided on my return to this land, I am permitted to enter into the priesthood.’ The monarch replying, ‘Be it so,’ deputed him thither. He, conforming to the injunction both of the thero and of the sovereign, respectfully took his leave. The individual so delegated, departing on the second day of the increasing moon of the month ‘assayujo,’ embarked at Jambokolapattana.”

“Having departed, under the (divine) injunction of the thero, traversing the ocean, he reached the delightful city of Puppa on the very day of his departure.

“The princess Anula, together with five hundred virgins, and also with five hundred of the women of the palace, having conformed to the pious observances of the ‘dasasil’ order, clad in yellow garments, and strenuously endeavouring to attain the superior grades of the sanctification, is looking forward to the arrival of the theri to enter into the priesthood; leading a devotional life of piety in a delightful sacerdotal residence, provided (for them) by the king, in a certain quarter of the city which had previously been the domicile of the minister Dono. The residence occupied by such pious devotees has become from that circumstance, celebrated in Lanka by the name ‘Upasaka.’ Thus spoke Maharittho, the nephew (of Dewananpiyatisso), announcing the message of the king, as well as of the thero, to Dhammasoko; and added, ‘Sovereign of elephants! the consort of thy ally the king (of Lanka), impelled by the desire of devoting herself to the ministry of Buddho, is unremittingly leading the life of a pious devotee, for the purpose of ordaining her a priestess, deputing thither the theri Sanghamitta, send also with her the right branch of the great Bo-Tree.’