A long time ago there lived an aged Odjibwa and his wife on the shores of Lake Huron. They had an only son, a very beautiful boy, named O-na-wut-a-qut-o, or He that catches the clouds. The family were of the totem of the beaver. The parents were very proud of their son, and wished to make him a celebrated man; but when he reached the proper age he would not submit to the We-koon-de-win, or fast. When this time arrived they gave him charcoal instead of his breakfast, but he would not blacken his face. If they denied him food he sought bird’s eggs along the shore, or picked up the heads of fish that had been cast away, and broiled them. One day they took away violently the food he had prepared, and cast him some coals in place of it. This act decided him. He took the coals and blackened his face and went out of the lodge. He did not return, but lay down without to sleep. As he lay, a very beautiful girl came down from the clouds and stood by his side.
“O-na-wut-a-qut-o,” she said, “I am come for you. Follow in my footsteps.”
The young man rose and did as he was bid. Presently he found himself ascending above the tops of the trees, and gradually he mounted up step by step into the air, and through the clouds. At length his guide led him through an opening, and he found himself standing with her on a beautiful plain.
A path led to a splendid lodge, into which O-na-wut-a-qut-o followed his guide. It was large, and divided into two parts. At one end he saw bows and arrows, clubs and spears, and various warlike instruments tipped with silver. At the other end were things exclusively belonging to women. This was the house of his fair guide, and he saw that she had on a frame a broad rich belt of many colours that she was weaving.
“My brother is coming,” she said, “and I must hide you.”
Putting him in one corner she spread the belt over him, and presently the brother came in very richly dressed, and shining as if he had points of silver all over him. He took down from the wall a splendid pipe, and a bag in which was a-pa-ko-ze-gun, or smoking mixture. When he had finished smoking, he laid his pipe aside, and said to his sister—
“Nemissa,” (elder sister) “when will you quit these practices? Do you forget that the greatest of the spirits has commanded that you shall not take away the children from below? Perhaps you think you have concealed O-na-wut-a-qut-o, but do I not know of his coming? If you would not offend me, send him back at once.”
These words did not, however, alter his sister’s purpose. She would not send him back, and her brother, finding that she was determined, called O-na-wut-a-qut-o from his hiding-place.
“Come out of your concealment,” said he, “and walk about and amuse yourself. You will grow hungry if you remain there.”
At these words O-na-wut-a-qut-o came forth from under the belt, and the brother presented a bow and arrows, with a pipe of red stone, richly ornamented, to him. In this way he gave his consent to O-na-wut-a-qut-o’s marriage with his sister, and from that time the youth and the girl became husband and wife.