“We send this to thee, Great Manito,” and immediately the roasted animal came up. Thus O-na-wut-a-qut-o and his companion got their dinner, and after they had eaten they returned to the lodge by a different path.
In this manner they lived for some time, but at last the youth got weary of the life. He thought of his friends, and wished to go back to them. He could not forget his native village and his father’s lodge, and he asked his wife’s permission to return. After some persuasion she consented.
“Since you are better pleased,” she said, “with the cares and ills and poverty of the world, than with the peaceful delights of the sky and its boundless prairies, go. I give you my permission, and since I have brought you hither I will conduct you back. Remember, however, that you are still my husband. I hold a chain in my hand by which I can, whenever I will, draw you back to me. My power over you will be in no way diminished. Beware, therefore, how you venture to take a wife among the people below. Should you ever do so, you will feel what a grievous thing it is to arouse my anger.”
As she uttered these words her eyes sparkled, and she drew herself up with a majestic air. In the same moment O-na-wut-a-qut-o awoke. He found himself on the ground near his father’s lodge, on the very spot where he had thrown himself down to sleep. Instead of the brighter beings of a higher world, he found around him his parents and their friends. His mother told him that he had been absent a year. For some time O-na-wut-a-qut-o remained gloomy and silent, but by degrees he recovered his spirits, and he began to doubt the reality of all he had seen and heard above. At last he even ventured to marry a beautiful girl of his own tribe. But within four days she died. Still he was forgetful of his first wife’s command, and he married again. Then one night he left his lodge, to which he never returned. His wife, it is believed, recalled him to the sky, where he still dwells, walking the vast plains.
MANABOZHO IN THE FISH’S STOMACH.
One day Manabozho said to his grandmother—
“Noko, get cedar bark and make me a line whilst I make a canoe.”
When all was ready he went out to the middle of the lake a-fishing.