The lamp was lighted, and a cheerful blaze from the stove, the door of which was open, illumined the little room into which the stalwart young wood-cutter, Wilhelm Hörstel, entered.
Then, to the utter astonishment of his wife and son, he displayed his bundle. Throwing back a large shawl which completely covered the one he held in his arms, he revealed a sleeping child of some five or six years old, who grasped tightly in her hand a small book. In his right hand he held a violin and a small bag.
Elsie gazed with surprise, not unmingled with fear. "What meaneth these things, Wilhelm?" she said; "and from whence comes the child? Ach, how wonderfully beautiful she is! Art sure she is a child of earth? or is this the doing of some of the spirits of the wood?"
At these words Wilhelm laughed. "Nay, wife, nay," he replied, and his voice had a sad ring in it as he spoke. "This is no wood sprite, if such there be, but a little maiden of flesh and blood. Let me rest, I pray thee, and lay the little one on the bed; and whilst I take my supper I will tell thee the tale."
And Elsie, wise woman as she was, did as she was asked, and made ready the simple meal, set it on the wooden bench which served as table, then drew her husband's chair nearer the stove, and restraining her curiosity, awaited his readiness to begin the tale.
When food and heat had done their work, Wilhelm felt refreshed; and when Elsie had cleared the table, and producing her knitting had seated herself beside him, he began his story; whilst Hans, sitting on a low stool at his feet, gazed with wondering eyes now on the child sleeping on the bed, and then at his father's face.
"Ay, wife," the wood-cutter began, speaking in the Plattdeutsch used by the dwellers in the Forest, "'tis a wonderful story I have to tell. 'Twas a big bit of work I had to finish to-day, first cutting and then piling up the wood far in the Forest. I had worked hard, and was wearying to be home with you and the children; but the last pile had to be finished, and ere it was so the evening was darkening and the wind was rising. So when the last log was laid I collected my things, and putting on my blouse, set off at a quick pace for home. But remembering I had a message to leave at the hut of Johann Schmidt, telling him to meet me in the morning to fell a tree that had been marked for us by the forester, I went round that way, which thou knowest leads deeper into the Forest. Johann had just returned from his work, and after exchanging a few words I turned homewards.
"The road I took was not my usual one, but though it led through a very dark part of the Forest, I thought it was a shorter way. As I got on I was surprised to see how dark it was. Glimpses of light, it is true, were visible, and the trees assumed strange shapes, and the Forest streams glistened here and there as the rising moon touched them with its beams. But the gathering clouds soon obscured the faint moonlight.—You will laugh, Hans, when I tell you that despite what I have so often said to you about not believing in the woodland spirits, that even your good Mütterchen believes in, my heart beat quicker as now one, now another of the gnarled trunks of the lower trees presented the appearance of some human form; but I would not let my fear master me, so only whistled the louder to keep up my courage, and pushed on my way.
"The Forest grew darker and darker, and the wind began to make a wailing sound in the tree-tops. A sudden fear came over me that I had missed my way and was getting deeper into the Forest, and might not be able to regain my homeward path till the morning dawned, when once more for a few minutes the clouds parted and the moon shone out, feeble, no doubt—for she is but in her first quarter—and her beams fell right through an opening in the wood, and revealed the figure of a little child seated at the foot of a fir tree. Alone in the Forest at that time of night! My heart seemed to stand still, and I said to myself, 'Elsie is right after all. That can only be some spirit child, some woodland being.'
"A whisper in a little voice full of fear roused me and made me approach the child. She looked up, ere she could see my face, and again repeated the words in German (though not like what we speak here, but more the language of the town, as I spoke it when I lived there as a boy), 'Father, father, I am glad you've come. I was feeling very frightened. It is so dark here—so dark!' As I came nearer she gave a little cry of disappointment, though not fear; and then I knew it was no woodland sprite, but a living child who sat there alone at that hour in the Forest. My heart went out to her, and kneeling down beside her I asked her who she was, and how she came to be there so late at night. She answered, in sweet childish accents, 'I am Frida Heinz, and fader and I were walking through this big, big Forest, and by-and-by are going to see England, where mother used to live long ago.' It was so pretty to hear her talk, though I had difficulty in making out the meaning of her words. 'But where then is your father?' I asked. I believe, wife, the language I spoke was as difficult for her to understand as the words she had spoken were to me, for she repeated them over as if wondering what they meant. Then trying to recall the way I had spoken when a boy, which I have never quite forgotten, I repeated my question. She understood, and answered in her sweet babyish accents, 'Fader come back soon, he told little Frida. He had lost the road, and he said I'se to wait here till he came back, and laid his violin and his bag 'side me, and told me to keep this little book, which he has taught me to read, 'cos he says mother loved it so. Then he went away; and I've waited—oh so long, and he's never come back, and I'se cold, so cold, and hungry, and I want my own fader. O kind man, take Frida to him. And he's ill, so ill too! Last night I heard the people in the place we slept in say he'd never live to go through the Forest; but he would go, 'cos he wanted to take me 'cross the sea.' Then the pretty little creature began to cry bitterly, and beg me again to take her to father. I told her I would wait a bit with her, and see if he came. For more than an hour I sat there beside her, trying to warm and comfort her; for I tell you, Elsie, she seemed to creep into my heart, and reminded me of our little one, who would have been about her size had she been alive, though she was but three years old when she died.