The room of the fruits prepared for Abu-l-Hasan. [Page 210]

Full of suppressed joy, Abu-l-Hasan took the guerdon and hastened back to his house, where he found Nuzhat-el-Fuad ready to dance in her turn. They rejoiced together and presently added the gold pieces and the silk to those already laid by.

Now, the Khalifeh, as soon as he could dismiss his Council, hurried with Mesrur, his executioner, to Zubeydeh to condole with her on the loss of Nuzhat-el-Fuad. But when he came to her he found her weeping and waiting for his coming to condole with him on the loss of Abu-l-Hasan. And when it came to a clear misunderstanding between them as to which was dead—Abu-l-Hasan or Nuzhat-el-Fuad,—or, at the furthest, which had died first, the Khalifeh settled the matter in his own mind by turning to Mesrur, his executioner, and saying, “Truly, there is little sense in a woman.”

“Jest not with me,” cried Zubeydeh, laughing contemptuously. “Is it not enough that Abu-l-Hasan is dead, that thou shouldst seek to bury his wife with him! Cease! Nuzhat-el-Fuad came to me in grief, mourning the death of Abu-l-Hasan.”

“Cease to thee!” replied Er-Rashid, “for Abu-l-Hasan came since to me, mourning the death of Nuzhat-el-Fuad. Silence, woman! It is Nuzhat-el-Fuad who is dead.” Then Zubeydeh recounted all the facts of the case, but the Khalifeh only laughed and reiterated: “It is certainly Nuzhat-el-Fuad who is dead, and not Abu-l-Hasan.”

And so they continued to contradict each other until the Khalifeh grew very angry, and, thinking to settle the matter easily, sent Mesrur in all haste to the house of Abu-l-Hasan to ascertain the truth.

The Executioner set forth running at full speed, and no sooner was he gone than the Khalifeh said to Zubeydeh, “Wilt thou make me a wager?” “I will,” said she, “for certain am I that Abu-l-Hasan is dead.” “And equally certain am I that none but Nuzhat-el-Fuad is dead.” So the Khalifeh staked his Garden of Delight against Zubeydeh’s Hall of Statues, and, when this was agreed upon, they waited impatiently for Mesrur’s return.

Meanwhile, Abu-l-Hasan, seated at the window in his house, beheld the executioner come running in haste, and said to his wife, “Methinks the Khalifeh hath announced thy death to Zubeydeh and she hath contradicted him, saying it is Abu-l-Hasan that is dead. And then, one word giving another, each hath become more obstinate, until the Khalifeh hath proposed a wager and hath now sent his executioner running hither to learn which is dead. I think, therefore, to preserve my honour in the Khalifeh’s eyes, it is well that thou be the corpse so that Mesrur may see thee and return and inform the Khalifeh, who will then at once believe my assertion and win his wager.”