Alas! my good mother, cried Nouz-hatoul-aonadat, I wish to heaven that it was true! I should not be in this sorrowful state, nor bewail a husband so dear to me. At these words she burst out into tears, and feigned a most desperate trouble.

The nurse was so much concerned for her tears, that she sat down by her, and cried too: then gently lifting up the turban and cloth, looked on the face of the corpse. Ah! poor Abon Hassan, cried she, covering the face again, God have mercy upon thee. Adieu, child, said she to Nouz-hatoul-aonadat; if I could stay longer with you, I would, with all my heart: but I am obliged to return immediately, to free my mistress from the uneasiness that black villain has given her by his impudent lie, assuring her with an oath that you was dead.

As soon as the nurse was gone, and had pulled the door after her, and Nouz-hatoul-aonadat thought she would not come back again, she wiped her eyes, and went and unloosed Abon Hassan, and then both went and sat down on a sofa against the window, expecting what would be the end of this cheat, and to be ready to act according as things should offer.

The nurse, in the mean time, made all the haste she could to Zobeide. The pleasure of carrying the princess good news, and hopes of a good reward, added wings to her feet; and running into the princess’s closet, quite out of breath, there gave her a true account of all she had seen. Zobeide hearkened to the old woman’s relation with a most sensible pleasure; and when she had done, she said, Repeat it once more before the caliph, who looked upon us all to be fools, and would make us believe we have no sense of religion, nor fear of God; and tell your story to that wicked black slave, who had the insolence to assert a falsity, and which I know to be one.

Mesrour, who expected the nurse’s report would prove favourable on his side, was very much mortified to find it so much the contrary. He was so vexed at the rage Zobeide expressed against him, for a thing he believed to be very true, that he was glad of having an opportunity of speaking his mind freely to the nurse, which he durst not do to the princess. Old toothless, said he to the nurse, thou tellest lies, and there is no truth in what thou sayest; for I saw Nouz-hatoul-aonadat, with these eyes, laid out in the midst of the room.

Thou art a notorious liar thyself, replied the nurse, with an insulting air, to dare to maintain before my face so great a falsity, since I saw Abon Hassan dead, and laid out, and left his wife alive. Thou art an impostor, replied Mesrour, and endeavourest to put us all into confusion.

There is impudence for you, said the nurse, to dare to tell me I lie, in the presence of their majesties, when I saw just now, with my own eyes, what I have had the honour to tell them. Indeed, nurse, answered Mesrour again, you had better hold your tongue, for you certainly dote.

Zobeide, who could not support this want of respect in Mesrour, who, without any regard to her, treated her nurse injuriously, without giving the nurse time to reply to so gross an affront, said to the caliph, Commander of the Faithful, I demand justice for this insolence in our presence; and could say no more, she was so enraged, and burst out into tears.

The caliph, who had heard all this dispute, thought it very intricate, and mused some time, and could not tell what to think of so many contradictions. The princess, for her part, as well as Mesrour, the nurse, and all the women slaves who were present, were as much puzzled, and remained silent. At last the caliph taking up the cudgels, and addressing himself to Zobeide, said, I see very well we are all liars; myself first, and then you, Mesrour, and your nurse; or at least it seems not one can be believed before the other: therefore, let us go ourselves to know the truth; for I can see no other way to clear up these doubts.

After these words the caliph got up, the princess followed him, and Mesrour went before to open the doors. Commander of the Faithful, said he, I am overjoyed that your majesty has taken this course, and much more, when I shall make it plainly appear that the nurse dotes, though the expression is displeasing to my good mistress.