"I have loved thee truly, child, and have nurtured thee as a mother would! and thou art no stranger! the same blood runs in our veins! Yes! thou art mine! for thy father was my brother. Does not that give thee to me? Hush! thou shalt hear the tale."

Hilda's were not the only ears that drank in every word of the following story.

"Twenty years ago what a demi-god was Haco! He was a giant, but even men who feared him loved him. Though brave and strong as Odin himself, his mind was gentle and kind as a maiden's; first in council, in war, in manly sports, he ever had an open ear and a helping hand for the troubled and distressed. He was adored, nay, worshipped, by all. What wonder then that when he and the proud chief Algar courted the same maiden, he was preferred! Thou knowest not, Hilda, the mysteries of a tender heart; may it be long indeed before thy heart is seared by human passion!" It was fortunate that darkness hid the burning blush which suffused Hilda's face and neck at this pious wish. Judith proceeded:—"Thy father wedded and thou wast born. He poured on thy infant form all the wealth of his great generous heart. Algar nursed his revenge: he dared not act openly, for our house was as noble as his own—nay, nobler!" she added haughtily, "but he bided his time. Haco's tower was near the shore, a pleasant, lovely, spot. One night the news was borne to me that enemies had landed, and that his dwelling was in flames; I hurried towards it; I was stopped by armed warriors; Algar's men, they said, had hastened to the rescue; the chief had ordered that no women should leave their homes. It was in vain that I urged and protested. When at last I reached the spot the struggle was said to be over, and the assailants, beaten off, were declared to have sailed away. Algar himself came to me with well-assumed grief. He had arrived, he swore, too late to save. The tower had been fired whilst the inmates slept, the wife and child had perished; Haco, after performing incredible feats of valour, had fallen before the strokes of numerous foes; when he himself had come with a chosen band, while sending the rest of his forces to other posts which the unforeseen danger might threaten, nothing remained but to avenge the murder. Why recount the caitiffs lies? Where were the signs of landing, of hasty re-embarkation? Where were the dead of the strangers? Thrown into the sea! he said; it was foul falsehood, and fouler treachery. I found your father's body; he was smitten and gashed, but nobler than the living. I touched him and was silent. I knew what none others guessed. I arose. The spirits of the Gods came over me, and I cursed his slayer. Never had I spoken so fiercely; men stood and wondered. I prayed the Gods to make the wretch who had caused my darling's death miserable by land and by sea, by day and by night, in the field and at the board, loathed by his friends, and scorned by his foes. The Gods heard my imprecations; as I turned my eyes skywards they looked from their clouds, wrath kindling on their brows, and Algar's face was white with fear, his hand trembled and his knee shook.

"'We must bury him,' he faltered.

"'Yea,' said I, 'but in a hero's grave, and after the custom of our fathers.'

"There was a murmur of applause. Algar could not refuse.

"They brought the choicest of the boats, they made the sails bright and gay, they put in it the dead man's arms, and food to accompany him to the land of spirits. Then they bound him before the mast, his face turned seaward. At sundown they towed the boat to deep water, so pierced her that she might sink slowly under the waves, and then they left the hero to his rest. I had gone out with them: alone I said to him my last farewell. But they did not know my secret. They did not guess that I had ascertained by my art that life was yet in him, that I had poured between his lips subtle drops which would maintain animation for many days and nights, during which consciousness might be restored; nor did they imagine that when I kneeled before him I had stopped the leak by which the water was to flow into the doomed boat. Algar was now the deceived; it was a living man, not a corpse, who started on that voyage. Haco lives still, though where my art cannot tell. I thought that Marie Torode knew, and sought her on her death-bed to question her, but either she could not or she would not tell." Hilda's mind was in such confusion that she could not speak. The old woman continued. "Algar lived on—yes, lived that he might suffer all the evils with which my curse loaded him, and died that he might be hurled into the abyss where traitors and cravens writhe and groan. Enough of him!

"When I returned to my tower, a figure was crouching before the hearth: it was Tita, and you were in her arms. The faithful creature, whom your father had chosen from a band of captives to be your nurse, had, unperceived, saved your life from the flames. Thenceforward you were my care. I took your mother's place as best I could. Others knew not your parentage, nor did they dare to question me. None suspected the truth."

When she reached this point she bent over the kneeling girl and gave her a kiss, tender as a mother's if not a mother's kiss; her fingers caressed the head bowed upon her knees; for a time the silence was only broken by Hilda's sobs. She then spoke again, this time quickly, sternly, as if to prevent interruption.

"I cannot leave thee alone, and I will not! Listen, child, and be silent! What I now tell thee is beyond thy young understanding: thou hast but to shape thy will to my bidding: it is for me to launch thy vessel on its voyage, the Gods will help thy riper judgment to steer its course! The time has come when thou must wed! I have chosen for thee a suitor, the chief to whom all thy countrymen bend the knee. Garthmund claims thee as his bride; ere eight days expire the marriage feast will be held. He is of noble birth, there is none nobler; he is young and strong, and should be favoured by the Gods if he prove worthy of them. He is a fitting bridegroom for Haco's daughter."