TO THE READER

The reason, dear reader, that the Second Part of Lazarillo of Tormes is going into print is that a little book has come into my hands that touches on his life but has not one word of truth in it. Most of it tells how Lazaro fell into the sea, where he changed into a fish called a tuna. He lived in the sea for many years and married another tuna, and they had children who were fishes like their father and mother. It also tells about the wars of the tuna, in which Lazaro was the captain, and about other foolishness both ridiculous and erroneous, stupid and with no basis in truth. The person who wrote it undoubtedly wanted to relate a foolish dream or a dreamed-up foolishness.

This book, I repeat, was the prime motivation for my bringing to light this Second Part, exactly as I saw it written in some notebooks in the rogues' archives in Toledo, without adding or subtracting anything. And it is in conformity with what I heard my grandmother and my aunts tell, and on which I was weaned, by the fireside on cold winter nights. And as further evidence, they and the other neighbors would often argue over how Lazaro could have stayed under water so long (as my Second Part relates) without drowning. Some said he could have done it, others said he could not: those who said he could cited Lazaro himself, who says the water could not go into him because his stomach was full all the way up to his mouth. One good old man who knew how to swim, and who wanted to prove that it was feasible, interposed his authority and said he had seen a man who went swimming in the Tagus, and who dived and went into some caverns where he stayed from the time the sun went down until it came up again, and he found his way out by the sun's glow; and when all his friends and relatives had grown tired of weeping over him and looking for his body to give him a burial, he came out safe and sound.

The other difficulty they saw about his life was that nobody recognized that Lazaro was a man, and everyone who saw him took him for a fish. A good canon (who, since he was a very old man, spent all day in the sun with the weavers) answered that this was even more possible basing his statement on the opinion of many ancient and modern writers, including Pliny, Phaedo, Aristotle, and Albertus Magnus, who testify that in the sea there are some fish of which the males are called Tritons, and the females Nereids, and they are all called mermen: from the waist up they look exactly like men, and from the waist down they are like fish. And I say that even if this opinion were not held by such well-qualified writers, the license that the fishermen had from the Inquisitors would be a sufficient excuse for the ignorance of the Spanish people, because it would be a matter for the Inquisition if they doubted something that their lordships had consented to be shown as such.

About this point (even though it lies outside of what I am dealing with now) I will tell of something that occurred to a farmer from my region. It happened that an Inquisitor sent for him, to ask for some of his pears, which he had been told were absolutely delicious. The poor country fellow didn't know what his lordship wanted of him, and it weighed so heavily on him that he fell ill until a friend of his told him what was wanted. He jumped out of bed, ran to his garden, pulled up the tree by the roots, and sent it along with the fruit, saying that he didn't want anything at his house that would make his lordship send for him again. People are so afraid of them—and not only laborers and the lower classes, but lords and grandees—that they all tremble more than leaves on trees when a soft, gentle breeze is blowing, when they hear these names: Inquisitor, Inquisition. This is what I have wanted to inform the reader about so that he can answer when such questions are aired in his presence, and also I beg him to think of me as the chronicler and not the author of this work, which he can spend an hour of his time with. If he enjoys it, let him wait for the Third Part about the death and testament of Lazarillo, which is the best of all. And if not, I have nevertheless done my best. Vale.

I. Where Lazaro Tells about How He Left Toledo to Go to the War of Algiers

"A prosperous man who acts unwisely should not be angry when misfortune comes." I'm writing this epigram for a reason: I never had the mentality or the ability to keep myself in a good position when fortune had put me there. Change was a fundamental part of my life that remained with me both in good, prosperous times and in bad, disastrous ones. As it was, I was living as good a life as any patriarch ever had, eating more than a friar who has been invited out to dinner, drinking more than a thirsty quack doctor, better dressed than a priest, and in my pocket were two dozen pieces of silver—more reliable than a beggar in Madrid. My house was as well stocked as a beehive filled with honey, my daughter was born with the odor of saintliness about her, and I had a job that even a pew opener in the church at Toledo would have envied.

Then I heard about the fleet making ready to sail for Algiers. The news intrigued me, and like a good son I decided to follow in the footsteps of my good father Tome Gonzalez (may he rest in peace). I wanted to be an example—a model—for posterity. I didn't want to be remembered for leading that crafty blind man, or for nibbling on the bread of the stingy priest, or for serving that penniless squire, or even for calling out other people's crimes. The kind of example I wanted to be was one who would show those blind Moors the error of their ways, tear open and sink those arrogant pirate ships, serve under a valiant captain who belonged to the Order of Saint John (and I did enlist with a man like that as his valet, with the condition that everything I took from the Moors I would be able to keep, and it turned out that way). Finally, what I wanted to do was to be a model for shouting at and rousing the troops with our war cry: "Saint James be with us…. Attack, Spaniards!"

I said good-by to my adoring wife and my dear daughter. My daughter begged me not to forget to bring her back a nice Moorish boy, and my wife told me to be sure to send, by the first messenger, a slave girl to wait on her and some Barbary gold to console her while I was gone. I asked my lord the archpriest's permission, and I put my wife and daughter in his charge so he would take care of them and provide for them. He promised me he would treat them as his very own.

I left Toledo happy, proud, and content, full of high hopes—the way men are when they go to war. With me were a great number of friends and neighbors who were going on the same expedition, hoping to better their fortunes. We arrived at Murcia with the intention of going to Cartagena to embark. And there something happened me that I had no desire for. I saw that fortune had put me at the top of its whimsical wheel and with its usual swiftness had pushed me to the heights of worldly prosperity, and now it was beginning to throw me down to the very bottom.