“Yes,” she answered, smiling. “Alone—alone on the top floor. I came here alone; we had had a quarrel over—over what we’ll call the blue frock. Arsenio promised not to follow me here unless I gave him leave—which I told him I never should do. ‘Oh, yes, you will some day,’ he said; but he gave me the promise. Oh, well, a promise from him! What is it? Of course he’s broken it. He arrived here the day before yesterday. He’s now at the palazzo—on the floor below mine. It’s just like Arsenio, isn’t it?”
She spoke of him with a sharper bitterness than she had ever shown at Ste. Maxime, though the old amusement at him was not entirely obscured by it. Her tone made me—in spite of everything—feel rather sorry for him. The dream of his life—was it to come only half true? Was the half that had come true to have no power to bring the other half with it? However little one might wish him success, or he deserve it, one pang of pity for him was inevitable.
“Well, perhaps he had some excuse,” I suggested. “He was naturally—well, elated. That wonderful piece of luck, you know!”
“Oh, that!” she murmured contemptuously—really as if winning three million francs, on a million to one chance or something like it, was nothing at all to make a fuss about! And that to a man who had spent years of his life, and certainly sacrificed any decency and self-respect that he possessed, in an apparently insane effort to do it.
Her profile was turned to me now; she was looking over the sands towards the Adriatic. I watched her face as I went. “And he won on his favorite number! On twenty-one, three times repeated! That must have seemed to him——” There was no sign of emotion on her face. “Well, he called it your number, didn’t he?”
She knew what I meant, and she turned to me. But now she did not flush like a girl just out of the schoolroom. There was no change of color, no softening of her face such as the flush must have brought with it.
“You’re speaking of a dead thing,” she told me in a low calm voice. “Of a thing that is at last quite dead.”
“It died hard, Lucinda.”
“Yes, it lived through a great deal; it lived long enough—obstinately enough—to do sore wrong to—to other people,—better people than either Arsenio or me; long enough to make me do bad things—and suffer them. But now it’s dead. He’s killed it at last.”
At the moment I found nothing to say. Of course I was glad—no use in denying that. Yet it was grievous in its way. The thing was dead—the thing that so long, through so much, had bound her to Arsenio Valdez. The thing which had begun with the kiss in the garden at Cragsfoot, years ago, was finished.