Mary Snow knew very well what was to be her destiny, and indeed had known it for the last two years. She was now nineteen years old,—and Madeline Staveley was also nineteen; she was nineteen, and at twenty she was to become a wife, as by agreement between Felix Graham and Mr. Snow, the drunken engraver. They knew their destiny,—the future husband and the future wife,—and each relied with perfect faith on the good faith and affection of the other.

Graham, while he was thus being lectured by Staveley, had under his pillow a letter from Mary. He wrote to her regularly—on every Sunday, and on every Tuesday she answered him. Nothing could be more becoming than the way she obeyed all his behests on such matters; and it really did seem that in his case the moulded wife would turn out to have been well moulded. When Staveley left him he again read Mary's letter. Her letters were always of the same length, filling completely the four sides of a sheet of note paper. They were excellently well written; and as no one word in them was ever altered or erased, it was manifest enough to Felix that the original composition was made on a rough draft. As he again read through the four sides of the little sheet of paper, he could not refrain from conjecturing what sort of a letter Madeline Staveley might write. Mary Snow's letter ran as follows:—

3 Bloomfield Terrace, Peckham,
Tuesday, 10 January, 18—.

My dearest Felix,

—she had so called him for the last twelvemonth by common consent between Graham and the very discreet lady under whose charge she at present lived. Previously to that she had written to him as, My dear Mr. Graham.

My dearest Felix,

I am very glad to hear that your arm and your two ribs are getting so much better. I received your letter yesterday, and was glad to hear that you are so comfortable in the house of the very kind people with whom you are staying. If I knew them I would send them my respectful remembrances, but as I do not know them I suppose it would not be proper. But I remember them in my prayers.—

This last assurance was inserted under the express instruction of Mrs. Thomas, who however did not read Mary's letters, but occasionally, on some subjects, gave her hints as to what she ought to say. Nor was there hypocrisy in this, for under the instruction of her excellent mentor she had prayed for the kind people.—

I hope you will be well enough to come and pay me a visit before long, but pray do not come before you are well enough to do so without giving yourself any pain. I am glad to hear that you do not mean to go hunting any more, for it seems to me to be a dangerous amusement.

And then the first paragraph came to an end.

My papa called here yesterday. He said he was very badly off indeed, and so he looked. I did not know what to say at first, but he asked me so much to give him some money, that I did give him at last all that I had. It was nineteen shillings and sixpence. Mrs. Thomas was angry, and told me I had no right to give away your money, and that I should not have given more than half a crown. I hope you will not be angry with me. I do not want any more at present. But indeed he was very bad, especially about his shoes.

I do not know that I have any more to say except that I put back thirty lines of Télémaque into French every morning before breakfast. It never comes near right, but nevertheless M. Grigaud says it is well done. He says that if it came quite right I should compose French as well as M. Fénelon, which of course I cannot expect.

I will now say good-bye, and I am yours most affectionately,

Mary Snow.

There was nothing in this letter to give any offence to Felix Graham, and so he acknowledged to himself. He made himself so acknowledge, because on the first reading of it he had felt that he was half angry with the writer. It was clear that there was nothing in the letter which would justify censure;—nothing which did not, almost, demand praise. He would have been angry with her had she limited her filial donation to the half-crown which Mrs. Thomas had thought appropriate. He was obliged to her for that attention to her French which he had specially enjoined. Nothing could be more proper than her allusion to the Staveleys;—and altogether the letter was just what it ought to be. Nevertheless it made him unhappy and irritated him. Was it well that he should marry a girl whose father was "indeed very bad, but especially about his shoes?" Staveley had told him that connection would be necessary for him, and what sort of a connection would this be? And was there one word in the whole letter that showed a spark of true love? Did not the footfall of Madeline Staveley's step as she passed along the passage go nearer to his heart than all the outspoken assurance of Mary Snow's letter?