Away with such foul recollections!
No more of the axe and the block.
I saw the last fight of the sections,
As they fell 'neath our guns at St. Rock.
Young Bonaparte led us that day.
And so it goes on. I will not continue the stanza, because it contains the worst rhyme that Thackeray ever permitted himself to use. The Chronicle of the Drum has not the finish which he achieved afterwards, but it is full of national feeling, and carries on its purpose to the end with an admirable persistency;
A curse on those British assassins
Who ordered the slaughter of Ney;
A curse on Sir Hudson who tortured
The life of our hero away.
A curse on all Russians,—I hate them;
On all Prussian and Austrian fry;
And, oh, but I pray we may meet them
And fight them again ere I die.
The White Squall,—which I can hardly call a ballad, unless any description of a scene in verse may be included in the name,—is surely one of the most graphic descriptions ever put into verse. Nothing written by Thackeray shows more plainly his power over words and rhymes. He draws his picture without a line omitted or a line too much, saying with apparent facility all that he has to say, and so saying it that every word conveys its natural meaning.
When a squall, upon a sudden,
Came o'er the waters scudding;
And the clouds began to gather,
And the sea was lashed to lather,
And the lowering thunder grumbled,
And the lightning jumped and tumbled,
And the ship and all the ocean
Woke up in wild commotion.
Then the wind set up a howling,
And the poodle dog a yowling,
And the cocks began a crowing,
And the old cow raised a lowing,
As she heard the tempest blowing;
And fowls and geese did cackle,
And the cordage and the tackle
Began to shriek and crackle;
And the spray dashed o'er the funnels,
And down the deck in runnels;
And the rushing water soaks all,
From the seamen in the fo'ksal
To the stokers whose black faces
Peer out of their bed-places;
And the captain, he was bawling,
And the sailors pulling, hauling,
And the quarter-deck tarpauling
Was shivered in the squalling;
And the passengers awaken,
Most pitifully shaken;
And the steward jumps up and hastens
For the necessary basins.
Then the Greeks they groaned and quivered,
And they knelt, and moaned, and shivered,
As the plunging waters met them,
And splashed and overset them;
And they call in their emergence
Upon countless saints and virgins;
And their marrowbones are bended,
And they think the world is ended.
And the Turkish women for'ard
Were frightened and behorror'd;
And shrieking and bewildering,
The mothers clutched their children;
The men sang "Allah! Illah!
Mashallah Bis-millah!"
As the warning waters doused them,
And splashed them and soused them
And they called upon the Prophet,
And thought but little of it.
Then all the fleas in Jewry
Jumped up and bit like fury;
And the progeny of Jacob
Did on the main-deck wake up.
(I wot these greasy Rabbins
Would never pay for cabins);
And each man moaned and jabbered in
His filthy Jewish gaberdine,
In woe and lamentation,
And howling consternation.
And the splashing water drenches
Their dirty brats and wenches;
And they crawl from bales and benches,
In a hundred thousand stenches.
This was the White Squall famous,
Which latterly o'ercame us.
Peg of Limavaddy has always been very popular, and the public have not, I think, been generally aware that the young lady in question lived in truth at Newton Limavady (with one d). But with the correct name Thackeray would hardly have been so successful with his rhymes.
Citizen or Squire
Tory, Whig, or Radi-
Cal would all desire
Peg of Limavaddy.
Had I Homer's fire
Or that of Sergeant Taddy
Meetly I'd admire
Peg of Limavaddy.
And till I expire
Or till I go mad I
Will sing unto my lyre
Peg of Limavaddy.