Nevertheless, the letter was sent. There was, in truth, no alternative. He had promised that he would write such a letter, and all that had remained to him was the power of cramming into it every available argument against the marriage. This he had done, and, as he thought, had done well. It was impossible that she should desire to marry him after reading such a letter as that!

Lizzie received it in her bedroom, where she breakfasted, and told of its arrival to her friend Mrs. Carbuncle as soon as they met each other. "My lord has come down from his high horse at last," she said, with the letter in her hand.

"What,—Lord Fawn?"

"Yes; Lord Fawn. What other lord? There is no other lord for me. He is my lord, my peer of Parliament, my Cabinet minister, my right honourable, my member of the Government,—my young man, too, as the maid-servants call them."

"What does he say?"

"Say;—what should he say?—just that he has behaved very badly, and that he hopes I shall forgive him."

"Not quite that; does he?"

"That's what it all means. Of course, there is ever so much of it,—pages of it. It wouldn't be Lord Fawn if he didn't spin it all out like an Act of Parliament, with 'whereas' and 'wherein,' and 'whereof.' It is full of all that; but the meaning of it is that he's at my feet again, and that I may pick him up if I choose to take him. I'd show you the letter, only perhaps it wouldn't be fair to the poor man."

"What excuse does he make?"

"Oh,—as to that he's rational enough. He calls the necklace the—bone of contention. That's rather good for Lord Fawn; isn't it? The bone of contention, he says, has been removed; and, therefore, there is no reason why we shouldn't marry if we like it. He shall hear enough about the bone of contention if we do 'marry.'"