Among various laws which Pompey had caused to be passed in the previous year, b.c. 52, and which had been enacted with views personal to himself and his own political views, had been one "de jure magistratuum"—as to the way in which the magistrates of the Empire should be selected. Among other clauses it contained one which declared that no Prætor and no Consul should succeed to a province till he had been five years out of office. It would be useless here to point out how absolutely subversive of the old system of the Republic this new law would have been, had the new law and the old system attempted to live together. The Proprætor would have been forced to abandon his aspirations either for the province or for the Consulship, and no consular governor would have been eligible for a province till after his fiftieth year. But at this time Pompey was both consul and governor, and Cæsar was governor for ten years with special exemption from another clause in the war which would otherwise have forbidden him to stand again for the Consulship during his absence.[67] The law was wanted probably only for the moment; but it had the effect of forcing Cicero out of Rome. As there would naturally come from it a dearth of candidates for the provinces it was further decreed by the Senate that the ex-Prætors and ex-Consuls who had not yet served as governors should now go forth and undertake the duties of government. In compliance with this order, and probably as a specially intended consequence of it, Cicero was compelled to go to Cilicia. Mr. Froude has said that "he preferred characteristically to be out of the way." I have here given what I think to be the more probable cause of his undertaking the government of Cilicia.

b.c. 51, ætat. 56.

In April of this year Cicero before he started wrote the first of a series of letters which he addressed to Appius Claudius, who was his predecessor in the province. This Appius was the brother of the Publius Clodius whom we have known for the last two or three years as Cicero's pest and persecutor; but he addresses Appius as though they were dear friends: "Since it has come to pass, in opposition to all my wishes and to my expectations, that I must take in hand the government of a province, I have this one consolation in my various troubles—that no better friend to yourself than I am could follow you, and that I could take up the government from the hands of none more disposed to make the business pleasant to me than you will be."[68] And then he goes on: "You perceive that, in accordance with the decree of the Senate, the province has to be occupied." His next letter on the subject was written to Atticus while he was still in Italy, but when he had started on his journey. "In your farewell to me," he says, "I have seen the nature of your love to me. I know well what is my own for you. It must, then, be your peculiar care to see lest by any new arrangement this parting of ours should be prolonged beyond one year."[69] Then he goes on to tell the story of a scene that had occurred at Arcanum, a house belonging to his brother Quintus, at which he had stopped on the road for a family farewell. Pomponia was there, the wife of Quintus and the sister to Atticus. There were a few words between the husband and the wife as to the giving of the invitation for the occasion, in which the lady behaved with much Christian perversity of temper. "Alas," says Quintus to his brother, "you see what it is that I have to suffer every day!" Knowing as we all do how great were the powers of the Roman paterfamilias, and how little woman's rights had been ventilated in those days, we should have thought that an ex-Prætor might have managed his home more comfortably; but ladies, no doubt, have had the capacity to make themselves disagreeable in all ages.

I doubt whether we have any testimony whatever as to Cicero's provincial government, except that which comes from himself and which is confined to the letters written by him at the time.[70] Nevertheless, we have a clear record of his doings, so full and satisfactory are the letters which he then wrote. The truth of his account of himself has never been questioned. He draws a picture of his own integrity, his own humanity, and his own power of administration which is the more astonishing, because we cannot but compare it with the pictures which we have from the same hand of the rapacity, the cruelty, and the tyranny of other governors. We have gone on learning from his speeches and his letters that these were habitual plunderers, tyrants, and malefactors, till we are taught to acknowledge that, in the low condition to which Roman nature had fallen, it was useless to expect any other conduct from a Roman governor; and then he gives us the account of how a man did govern, when, as by a miracle, a governor had been found honest, clear-headed, sympathetic, and benevolent. That man was himself; and he gives this account of himself, as it were, without a blush! He tells the story of himself, not as though it was remarkable! That other governors should grind the bones of their subjects to make bread of them, and draw the blood from their veins for drink; but that Cicero should not condescend to take even the normal tribute when willingly offered, seems to Cicero to have been only what the world had a right to expect from him! A wonderful testimony is this as to the man's character; but surely the universal belief in his own account of his own governorship is more wonderful. "The conduct of Cicero in his command was meritorious," says De Quincey. "His short career as Proconsul in Cilicia had procured for him well-merited honor," says Dean Merivale.[71] "He had managed his province well; no one ever suspected Cicero of being corrupt or unjust," says Mr. Froude, who had, however, said (some pages before) that Cicero was "thinking as usual of himself first, and his duty afterward."[72] Dio Cassius, who is never tired of telling disagreeable stories of Cicero's life, says not a word of his Cilician government, from which we may, at any rate, argue that no stories detrimental to Cicero as a Proconsul had come in the way of Dio Cassius. I have confirmed what I have said as to this episode in Cicero's life by the corroborating testimony of writers who have not been generally favorable in their views of his character. Nevertheless, we have no testimony but his own as to what Cicero did in Cilicia.[73]

It has never occurred to any reader of Cicero's letters to doubt a line in which he has spoken directly of his own conduct. His letters have often been used against himself, but in a different manner. He has been judged to give true testimony against himself, but not false testimony in his own favor. His own record has been taken sometimes as meaning what it has not meant—and sometimes as implying much more that the writer intended. A word which has required for its elucidation an insight into the humor of the man has been read amiss, or some trembling admissions to a friend of shortcoming in the purpose of the moment has been presumed to refer to a continuity of weakness. He has been injured, not by having his own words as to himself discredited, but by having them too well credited where they have been misunderstood. It is at any rate the fact that his own account of his own proconsular doings has been accepted in full, and that the present reader may be encouraged to believe what extracts I may give to him by the fact that all other readers before him have believed them.

From his villa at Cumæ on his journey he wrote to Atticus in high spirits. Hortensius had been to see him—his old rival, his old predecessor in the glory of the Forum—Hortensius, whom he was fated never to see again. His only request to Hortensius had been that he should assist in taking care that he, Cicero, should not be required to stay above one year in his province. Atticus is to help him also; and another friend, Furnius, who may probably be the Tribune for the next year, has been canvassed for the same object. In a further letter from Beneventum he alludes to a third marriage for his daughter Tullia, but seems to be aware that, as he is leaving Italy, he cannot interfere in that matter himself. He writes again from Venusia, saying that he purports to see Pompey at Tarentum before he starts, and gives special instructions to Atticus as to the payment of a debt which is due by him to Cæsar. He has borrowed money of Cæsar, and is specially anxious that the debt should be settled. In another letter from Tarentum he presses the same matter. He is anxious to be relieved from the obligation.[74]

From Athens he wrote again to his friend a letter which is chiefly remarkable as telling us something of the quarrel between Marcus Claudius Marcellus, who was one of the Consuls for the year, and Cæsar, who was still absent in Gaul. This Marcellus, and others of his family who succeeded him in his office, were hotly opposed to Cæsar, belonging to that party of the State to which Cicero was attached, and to which Pompey was returning.[75] It seems to have been the desire of the Consul not only to injure but to insult Cæsar. He had endeavored to get a decree of the Senate for recalling Cæsar at once, but had succeeded only in having his proposition postponed for consideration in the following year—when Cæsar would naturally return. But to show how little was his regard to Cæsar, he caused to be flogged in Rome a citizen from one of those towns of Cisalpine Gaul to which Cæsar had assumed to give the privilege of Roman citizenship. The man was present as a delegate from his town, Novocomum[76]—the present Como—in furtherance of the colony's claims, and the Consul had the man flogged to show thereby that he was not a Roman. Marcellus was punished for his insolence by banishment, inflicted by Cæsar when Cæsar was powerful. We shall learn before long how Cicero made an oration in his favor; but, in the letter written from Athens, he blames Marcellus much for flogging the man.[77] "Fight in my behalf," he says, in the course of this letter; "for if my government be prolonged, I shall fail and become mean." The idea of absence from Rome is intolerable to him. From Athens also he wrote to his young friend Cælius, from whom he had requested information as to what was going on in Rome. But Cælius has to be again instructed as to the nature of the subjects which are to be regarded as interesting. "What!—do you think that I have asked you to send me stories of gladiators, law-court adjournments, and the pilferings of Christus—trash that no one would think of mentioning to me if I were in Rome?"[78] But he does not finish his letter to Cælius without begging Cælius to assist in bringing about his speedy recall. Cælius troubles him much afterward by renewed requests for Cilician panthers wanted for Ædilian shows. Cicero becomes very sea-sick on his journey, and then reaches Ephesus, in Asia Minor, dating his arrival there on the five hundred and sixtieth day from the battle of Bovilla, showing how much the contest as to Milo still clung to his thoughts.[79] Ephesus was not in his province, but at Ephesus all the magistrates came out to do him honor, as though he had come among them as their governor. "Now has arrived," he says, "the time to justify all those declarations which I have made as to my own conduct; but I trust I can practise the lessons which I have learned from you." Atticus, in his full admiration of his friend's character, had doubtless said much to encourage and to instigate the virtue which it was Cicero's purpose to employ. We have none of the words ever written by Atticus to Cicero, but we have light enough to show us that the one friend was keenly alive to the honor of the other, and thoroughly appreciated its beauty. "Do not let me be more than a year away," he exclaims; "do not let even another month be added.[80] Then there is a letter from Cælius praying for panthers.[81] In passing through the province of Asia to his own province, he declares that the people everywhere receive him well. "My coming," he says, "has cost no man a shilling."[82] His whole staff has now joined him except one Tullius, whom he speaks of as a friend of Atticus, but afterward tells us he had come to him from Titinius. Then he again enjoins Atticus to have that money paid to Cæsar. From Tralles, still in the province of Asia, he writes to Appius, the outgoing governor, a letter full of courtesies, and expressing an anxious desire for a meeting. He had offered before to go by any route which might suit Appius, but Appius, as appears afterward, was anxious for anything rather than to encounter the new governor within the province he was leaving.[83]

On 31st July he reached Laodicea, within his own boundaries, having started on his journey on 10th May, and found all people glad to see him; but the little details of his office harass him sadly. "The action of my mind, which you know so well, cannot find space enough. All work worthy of my industry is at an end. I have to preside at Laodicea while some Plotius is giving judgment at Rome. * * * And then am I not regretting at every moment the life of Rome—the Forum, the city itself, my own house? Am I not always regretting you? I will endeavor to bear it for a year; but if it be prolonged, then it will be all over with me. * * * You ask me how I am getting on. I am spending a fortune in carrying out this grand advice of yours. I like it hugely; but when the time comes for paying you your debts I shall have to renew the bill. * * * To make me do such work as this is putting a saddle upon a cow"—cutting a block with a razor, as we should say—"clearly I am not made for it; but I will bear it, so that it be only for one year."[84]

From Laodicea, a town in Phrygia, he went west to Synnada. His province, known as Cilicia, contained the districts named on the map of Asia Minor as Phrygia, Pisidia, Pamphylia, part of Cappadocia, Cilicia, and the island of Cyprus. He soon found that his predecessors had ruined the people. "Know that I have come into a province utterly and forever destroyed," he says to Atticus.[85] "We hear only of taxes that cannot be paid, of men's chattels sold on all sides, of the groans from the cities, of lamentations, of horrors such as some wild beast might have produced rather than a human being. There is no room for question. Every man is tired of his life; and yet some relief is given now, because of me, and by my officers, and by my lieutenants. No expense is imposed on any one. We do not take even the hay which is allowed by the Julian law—not even the wood. Four beds to lie on is all we accept, and a roof over our heads. In many places not even that, for we live in our tents. Enormous crowds therefore come to us, and return, as it were, to life through the justice and moderation of your Cicero. Appius, when he knew that I was come, ran away to Tarsus, the farthest point of the province." What a picture we have here of the state of a Roman dependency under a normal Roman governor, and of the good which a man could do who was able to abstain from plunder! In his next letter his pride expresses itself so loudly that we have to remember that this man, after all, is writing only his own secret thoughts to his bosom friend. "If I can get away from this quickly, the honors which will accrue to me from my justice will be all the greater, as happened to Scævola, who was governor in Asia only for nine months."[86] Then again he declares how Appius had escaped into the farthest corner of the province—to Tarsus—when he knew that Cicero was coming.

He writes again to Appius, complaining. "When I compare my conduct to yours," he says, "I own that I much prefer my own."[87] He had taken every pains to meet Appius in a manner convenient to him, but had been deceived on every side. Appius had, in a way unusual among Roman governors, carried on his authority in remote parts of the province, although he had known of his successor's arrival. Cicero assures him that he is quite indifferent to this. If Appius will relieve him of one month's labor out of the twelve he will be delighted. But why has Appius taken away three of the fullest cohorts, seeing that in the entire province the number of soldiers left has been so small? But he assures Appius that, as he makes his journey, neither good nor bad shall hear evil spoken by him of his predecessor. "But as for you, you seem to have given to the dishonest reasons for thinking badly of me." Then he describes the exact course he means to take in his further journey, thus giving Appius full facility for avoiding him.