[185] Γνῶσις.

[186] ὑγραῖς οὐσίαις. Here οὐσία is used in the English sense of “substance.” No such substances are mentioned in Book IV as it has come down to us.

[187] The wine used in the Marcosian Eucharist was evidently mixtum, not merum. Some effervescent powder is indicated.

[188] ἐξαφανίσας; Cr. translates seduxit.

[189] εὐκόλους ... πρὸς τὸ ἁμαρτάνειν. Cf. the doctrine of certain Antinomian sects that “God sees no sin in His elect.”

[190] Ἀπολύτρωσις, perhaps “Ransom.”

[191] πανούργημα.

[192] In one of the documents of the Pistis Sophia, (p. 238, Copt) a “mystery” to be spoken “into the two ears” of an initiate about to die is described. The idea was evidently to provide him with a password which would enable him to escape the “punishments” of the intermediate state, and is to be traced to Egyptian beliefs.

[193] ἐπ’ ἐσχάτων, perhaps “to the utmost.”

[194] ἀφορμαί. In the Philosophumena, the word nearly always bears this construction.