[185] Γνῶσις.
[186] ὑγραῖς οὐσίαις. Here οὐσία is used in the English sense of “substance.” No such substances are mentioned in Book IV as it has come down to us.
[187] The wine used in the Marcosian Eucharist was evidently mixtum, not merum. Some effervescent powder is indicated.
[188] ἐξαφανίσας; Cr. translates seduxit.
[189] εὐκόλους ... πρὸς τὸ ἁμαρτάνειν. Cf. the doctrine of certain Antinomian sects that “God sees no sin in His elect.”
[190] Ἀπολύτρωσις, perhaps “Ransom.”
[191] πανούργημα.
[192] In one of the documents of the Pistis Sophia, (p. 238, Copt) a “mystery” to be spoken “into the two ears” of an initiate about to die is described. The idea was evidently to provide him with a password which would enable him to escape the “punishments” of the intermediate state, and is to be traced to Egyptian beliefs.
[193] ἐπ’ ἐσχάτων, perhaps “to the utmost.”
[194] ἀφορμαί. In the Philosophumena, the word nearly always bears this construction.