You have told them to send me four hundred? Vivat dominus Suvorin! So I have already received from your firm 400 + 100 + 400. Altogether I shall get for “The Duel” as I calculated, about fourteen hundred, so five hundred will go towards my debt. Well, and for that thank God! By the spring I must pay off all my debt or I shall go into a decline, for in the spring I want another advance from all my editors. I shall take it and escape to Java....

Ah, my friends, how bored I am! If I am a doctor I ought to have patients and a hospital; if I am a literary man I ought to live among people instead of in a flat with a mongoose, I ought to have at least a scrap of social and political life—but this life between four walls, without nature, without people, without a country, without health and appetite, is not life, but some sort of ... and nothing more.

For the sake of all the perch and pike you are going to catch on your Zaraish estate, I entreat you to publish the English humorist Bernard. [Translator’s Note: ? Bernard Shaw.] ...

[ [!-- H2 anchor --] ]

TO MADAME LINTVARYOV.

MOSCOW, October 25, 1891.

HONOURED NATALYA MIHAILOVNA,

I have not gone to Nizhni as I meant to, but am sitting at home, writing and sneezing. Madame Morozov has seen the Minister, he has absolutely prohibited private initiative in the work of famine relief, and actually waved her out of his presence. This has reduced me to apathy at once. Add to that, complete lack of money, sneezing, a mass of work, the illness of my aunt who died to-day, the indefiniteness, the uncertainty in fact—everything has come together to hinder a lazy person like me. I have put off my going away till the first of December.

We felt dull without you for a long time, and when the Shah of Persia [Footnote: A. I. Smagin.] went away it was duller still. I have given orders that no one is to be admitted, and sit in my room like a heron in the reeds; I see no one, and no one sees me. And it is better so, or the public would pull the bell off, and my study would be turned into a smoking and talking room. It’s dull to live like this, but what am I to do? I shall wait till the summer and then let myself go.

I shall sell the mongoose by auction. I should be glad to sell N. and his poems too, but no one would buy him. He dashes in to see me almost every evening as he used to do, and bores me with his doubts, his struggles, his volcanoes, slit nostrils, atamans, the life of the free, and such tosh, for which God forgive him.