Thanks for your letter, for your warm words and your invitation. I will come, but most likely not before the end of November, as I have a devilish lot to do. First in the spring I am going to build a new school in the village where I am school warden; before beginning I have to make a plan and calculations, and to drive off here and there, and so on. Secondly—can you imagine it—I am writing a play which I shall probably not finish before the end of November. I am writing it not without pleasure, though I swear fearfully at the conventions of the stage. It’s a comedy, there are three women’s parts, six men’s, four acts, landscapes (view over a lake); a great deal of conversation about literature, little action, tons of love. [Footnote: “The Seagull.”] I read of Ozerova’s failure and was sorry, for nothing is more painful than failing.... I have read of the success of the “Powers of Darkness” in your theatre.... When I was at Tolstoy’s in August, he told me, as he was wiping his hands after washing, that he wouldn’t alter his play. And now, remembering that, I fancy that he knew even then that his play would be passed by the censor in toto. I spent two days and a night with him. He made a delightful impression, I felt as much at ease as though I were at home, and our talks were easy....

[ [!-- H2 anchor --] ]

MOSCOW,

October 26, 1895.

Tolstoy’s daughters are very nice. They adore their father and have a fanatical faith in him and that means that Tolstoy really is a great moral force, for if he were insincere and not irreproachable his daughters would be the first to take up a sceptical attitude to him, for daughters are like sparrows: you don’t catch them with empty chaff.... A man can deceive his fiancee or his mistress as much as he likes, and, in the eyes of a woman he loves, an ass may pass for a philosopher; but a daughter is a different matter....

[ [!-- H2 anchor --] ]

MELIHOVO,

November 21, 1895.

Well, I have finished with the play. I began it forte and ended it pianissimo—contrary to all the rules of dramatic art. It has turned into a novel. I am rather dissatisfied than satisfied with it, and reading over my new-born play, I am more convinced than ever that I am not a dramatist. The acts are very short. There are four of them. Though it is so far only the skeleton of a play, a plan which will be altered a million times before the coming season, I have ordered two copies to be typed and will send you one, only don’t let anyone read it....

[ [!-- H2 anchor --] ]