CHEBUTIKIN. [Tenderly] I’ll refuse, I’ll refuse....

OLGA. Father used to make us get up at seven. Now Irina wakes at seven and lies and meditates about something till nine at least. And she looks so serious! [Laughs.]

IRINA. You’re so used to seeing me as a little girl that it seems queer to you when my face is serious. I’m twenty!

TUZENBACH. How well I can understand that craving for work, oh God! I’ve never worked once in my life. I was born in Petersburg, a chilly, lazy place, in a family which never knew what work or worry meant. I remember that when I used to come home from my regiment, a footman used to have to pull off my boots while I fidgeted and my mother looked on in adoration and wondered why other people didn’t see me in the same light. They shielded me from work; but only just in time! A new age is dawning, the people are marching on us all, a powerful, health-giving storm is gathering, it is drawing near, soon it will be upon us and it will drive away laziness, indifference, the prejudice against labour, and rotten dullness from our society. I shall work, and in twenty-five or thirty years, every man will have to work. Every one!

CHEBUTIKIN. I shan’t work.

TUZENBACH. You don’t matter.

SOLENI. In twenty-five years’ time, we shall all be dead, thank the Lord. In two or three years’ time apoplexy will carry you off, or else I’ll blow your brains out, my pet. [Takes a scent-bottle out of his pocket and sprinkles his chest and hands.]

CHEBUTIKIN. [Laughs] It’s quite true, I never have worked. After I came down from the university I never stirred a finger or opened a book, I just read the papers.... [Takes another newspaper out of his pocket] Here we are.... I’ve learnt from the papers that there used to be one, Dobrolubov [Note: Dobroluboy (1836-81), in spite of the shortness of his career, established himself as one of the classic literary critics of Russia], for instance, but what he wrote—I don’t know... God only knows.... [Somebody is heard tapping on the floor from below] There.... They’re calling me downstairs, somebody’s come to see me. I’ll be back in a minute... won’t be long.... [Exit hurriedly, scratching his beard.]

IRINA. He’s up to something.

TUZENBACH. Yes, he looked so pleased as he went out that I’m pretty certain he’ll bring you a present in a moment.