LUKA. It isn’t right, madam.... You’re just destroying yourself. The maid and the cook have gone off fruit picking, every living being is rejoicing, even the cat understands how to enjoy herself and walks about in the yard, catching midges; only you sit in this room all day, as if this was a convent, and don’t take any pleasure. Yes, really! I reckon it’s a whole year that you haven’t left the house!

POPOVA. I shall never go out.... Why should I? My life is already at an end. He is in his grave, and I have buried myself between four walls.... We are both dead.

LUKA. Well, there you are! Nicolai Mihailovitch is dead, well, it’s the will of God, and may his soul rest in peace.... You’ve mourned him—and quite right. But you can’t go on weeping and wearing mourning for ever. My old woman died too, when her time came. Well? I grieved over her, I wept for a month, and that’s enough for her, but if I’ve got to weep for a whole age, well, the old woman isn’t worth it. [Sighs] You’ve forgotten all your neighbours. You don’t go anywhere, and you see nobody. We live, so to speak, like spiders, and never see the light. The mice have eaten my livery. It isn’t as if there were no good people around, for the district’s full of them. There’s a regiment quartered at Riblov, and the officers are such beauties—you can never gaze your fill at them. And, every Friday, there’s a ball at the camp, and every day the soldier’s band plays.... Eh, my lady! You’re young and beautiful, with roses in your cheek—if you only took a little pleasure. Beauty won’t last long, you know. In ten years’ time you’ll want to be a pea-hen yourself among the officers, but they won’t look at you, it will be too late.

POPOVA. [With determination] I must ask you never to talk to me about it! You know that when Nicolai Mihailovitch died, life lost all its meaning for me. I vowed never to the end of my days to cease to wear mourning, or to see the light.... You hear? Let his ghost see how well I love him.... Yes, I know it’s no secret to you that he was often unfair to me, cruel, and... and even unfaithful, but I shall be true till death, and show him how I can love. There, beyond the grave, he will see me as I was before his death....

LUKA. Instead of talking like that you ought to go and have a walk in the garden, or else order Toby or Giant to be harnessed, and then drive out to see some of the neighbours.

POPOVA. Oh! [Weeps.]

LUKA. Madam! Dear madam! What is it? Bless you!

POPOVA. He was so fond of Toby! He always used to ride on him to the Korchagins and Vlasovs. How well he could ride! What grace there was in his figure when he pulled at the reins with all his strength! Do you remember? Toby, Toby! Tell them to give him an extra feed of oats.

LUKA. Yes, madam. [A bell rings noisily.]

POPOVA. [Shaking] Who’s that? Tell them that I receive nobody.