“It’s a sin,” repeated the herring-man. “Men like him are neither shriven nor buried in church, but shovelled away like carrion.”

The old man got up, and slung his sack across his shoulder.

“It happened that way with our general’s lady,” he said, adjusting the pack on his back. “We were still serfs at that time, and her youngest son shot himself in the head just as this one did, from knowing too much. The law says that such people must be buried outside the churchyard without a priest or a requiem. But to avoid the disgrace, our mistress greased the palms of the doctors and the police, and they gave her a paper saying that her son had done it by accident when he was crazy with fever. Money can do anything. So he was given a fine funeral with priests and music, and laid away under the church that his father had built with his own money, where the rest of the family were. Well, friends, one month passed, and another month passed, and nothing happened. But during the third month our mistress was told that the church watchmen wanted to see her. ‘What do they want?’ she asked. The watchmen were brought to her, and they fell down at her feet. ‘Your ladyship!’ they cried. ‘We can’t watch there any longer. You must find some other watchmen, and let us go!’ ‘Why?’ she asked. ‘No!’ they said. ‘We can’t possibly stay. Your young gentleman howls under the church all night long.’”

Aliosha trembled and buried his face in his grandfather’s back so as not to see those shining windows.

“At first our mistress wouldn’t listen to their complaints,” the old man went on. “She told them they were silly to be afraid of ghosts, and that a dead man couldn’t possibly howl. But in a few days the watchmen came back, and the deacon came with them. He, too, had heard the corpse howling. Our mistress saw that the business was bad, so she shut herself up in her room with the watchmen and said to them: ‘Here are twenty-five roubles for you, my friends. Go into the church quietly at night when no one can hear you, and dig up my unhappy son, and bury him outside the churchyard.’ And she probably gave each man a glass of something to drink. So the watchmen did as she told them. The tombstone with its inscription lies under the church to-day, but the general’s son is buried outside the churchyard. Oh, Lord, forgive us poor sinners!” sighed the herring-man. “There is only one day a year on which one can pray for such souls as his, and that is on the Saturday before Trinity Sunday. It’s a sin to give food to beggars in their name, but one may feed the birds for the peace of their souls. The general’s widow used to go out to the crossroads every three days, and feed the birds. One day a black dog suddenly appeared at the crossroads, gobbled up the bread, and took to his heels. She knew who it was! For three days after that our mistress was like a mad woman; she refused to take food or drink, and every now and then she would suddenly fall down on her knees in the garden, and pray. But I’ll say good night now, my friends. God and the Queen of Heaven be with you! Come Mikailo, open the gate for me.”

The herring-man and the porter went out, and the coachman and Aliosha followed them so as not to be left alone in the coach house.

“The man was living and now he is dead,” the coachman reflected, gazing at the windows across which the shadows were still flitting. “This morning he was walking about the courtyard, and now he is lying there lifeless.”

“Our time will come, too,” said the porter as he walked away with the herring-man and was lost with him in the darkness.

The coachman, followed by Aliosha, timidly approached the house and looked in. A very pale woman, her large eyes red with tears, and a handsome grey-haired man were moving two card-tables into the middle of the room; some figures scribbled in chalk on their green baize tops were still visible. The cook, who had shrieked so loudly that morning was now standing on tiptoe on a table trying to cover a mirror with a sheet.

“What are they doing, grandpa?” Aliosha asked in a whisper.