And he went on asking her if she wanted tea or coffee, if the weather was fine, and, smiling good naturedly, stroking the tablecloth with the palm of his hand, he asked her kindly who she was, where she had completed her education, and how she earned her living.

In a cold, business-like tone Alice Ossipovna answered that she had completed her education at a private school, and had then qualified as a domestic teacher, that her father had died recently of scarlet fever, her mother was alive and made artificial flowers, that she, Mademoiselle Enquette, gave private lessons at a pension in the morning, and from one o'clock right until the evening she taught in respectable private houses.

She went, leaving a slight and almost imperceptible perfume of a woman's dress behind her. Vorotov did not work for a long time afterwards but sat at the table stroking the green cloth and thinking.

"It's very pleasant to see girls earning their own living," he thought. "On the other hand it is very unpleasant to realise that poverty does not spare even such elegant and pretty girls as Alice Ossipovna; she, too, must struggle for her existence. Rotten luck!..."

Having never seen virtuous Frenchwomen he also thought that this exquisitely dressed Alice Ossipovna, with her well-developed shoulders and unnaturally small waist was in all probability, engaged in something else besides teaching.

Next evening when the clock pointed to five minutes to seven, Alice Ossipovna arrived, rosy from the cold; she opened Margot (an elementary text-book) and began without any preamble:

"The French grammar has twenty-six letters. The first is called A, the second B...."

"Pardon," interrupted Vorotov, smiling, "I must warn you, Mademoiselle, that you will have to change your methods somewhat in my case. The fact is that I know Russian, Latin and Greek very well. I have studied comparative philology, and it seems to me that we may leave out Margot and begin straight off to read some author." And he explained to the Frenchwoman how grown-up people study languages.

"A friend of mine," said he, "who wished to know modern languages put a French, German and Latin gospel in front of him and then minutely analysed one word after another. The result—he achieved his purpose in less than a year. Let us take some author and start reading."

The Frenchwoman gave him a puzzled look. It was evident that Vorotov's proposal appeared to her naive and absurd. If he had not been grown up she would certainly have got angry and stormed at him, but as he was a very stout, adult man at whom she could not storm, she only shrugged her shoulders half-perceptibly and said: