“Without love?”

“I will tell you directly,” said Samoylenko. “Eight years ago there was an old fellow, an agent, here—a man of very great intelligence. Well, he used to say that the great thing in married life was patience. Do you hear, Vanya? Not love, but patience. Love cannot last long. You have lived two years in love, and now evidently your married life has reached the period when, in order to preserve equilibrium, so to speak, you ought to exercise all your patience. . . .”

“You believe in your old agent; to me his words are meaningless. Your old man could be a hypocrite; he could exercise himself in the virtue of patience, and, as he did so, look upon a person he did not love as an object indispensable for his moral exercises; but I have not yet fallen so low. If I want to exercise myself in patience, I will buy dumb-bells or a frisky horse, but I’ll leave human beings alone.”

Samoylenko asked for some white wine with ice. When they had drunk a glass each, Laevsky suddenly asked:

“Tell me, please, what is the meaning of softening of the brain?”

“How can I explain it to you? . . . It’s a disease in which the brain becomes softer . . . as it were, dissolves.”

“Is it curable?”

“Yes, if the disease is not neglected. Cold douches, blisters. . . . Something internal, too.”

“Oh! . . . Well, you see my position; I can’t live with her: it is more than I can do. While I’m with you I can be philosophical about it and smile, but at home I lose heart completely; I am so utterly miserable, that if I were told, for instance, that I should have to live another month with her, I should blow out my brains. At the same time, parting with her is out of the question. She has no friends or relations; she cannot work, and neither she nor I have any money. . . . What could become of her? To whom could she go? There is nothing one can think of. . . . Come, tell me, what am I to do?”

“H’m! . . .” growled Samoylenko, not knowing what to answer. “Does she love you?”